Choose a language:
  • English
    Google Translate may not accurately translate all content. Read disclaimer.

    For general City questions, please call 206-684-2489. Tell us your requested language in English, and we can connect you with an interpreter.
  • Español
    Es posible que Google Translate no traduzca con precisión todo el contenido. Lea el descargo de responsabilidad.

    Si necesita ayuda en otro idioma, díganos en inglés nombre del idioma que necesita y lo conectaremos con un intérprete: 206-684-2489
  • 中國語文
    Google 翻譯可能無法準確翻譯所有內容。閱讀免責聲明

    如果您需要翻譯,請用英語説出您所需要的語言,我們將爲你連接口譯員: 206-684-2489
  • 简体中文
    Google 翻译可能无法准确翻译所有内容。阅读免责声明

    如果您需要翻译,请用英语说出您所需要的语言,我们将为你连接口译员: 206-684-2489
  • Tiếng Việt
    Google Dịch có thể không dịch chính xác tất cả nội dung. Đọc tuyên bố từ chối trách nhiệm.

    Nếu quý vị cần hỗ trợ về ngôn ngữ, xin vui lòng cho chúng tôi biết ngôn ngữ quý vị cần hỗ trợ bằng tiếng Anh (ví dụ “Vietnamese”), chúng tôi sẽ kết nối quý vị với một thông dịch viên: 206-684-2489
  • Af-Soomaali
    Google Translate ayaan si sax ah u turjumi karin dhammaan waxyaabaha ku jira. Akhri afeef.

    Haddii aad u baahan tahay caawimaad luqadeed, fadlan noogu sheeg Ingiriisiga luqadda aad u baahan tahay, ka dib waxaan kugu xiri doonnaa turjubaan: 206-684-2489
  • Tagalog
    Maaaring hindi tumpak na isalin ng Google Translate ang lahat ng nilalaman. Basahin ang disclaimer.

    Para sa mga pangkalahatang katanungan sa Lungsod, mangyaring tawagan ang 206-684-2489. Sabihin sa amin ang hiniling mong wika sa Ingles, at maikokonekta ka namin sa isang interpreter.
  • 한국어
    구글은 정확하게 모든 내용을 번역하지 않을 수 있습니다 번역. 읽기 면책 조항.

    언어지원이 필요한 경우, 필요한 언어를 영어로 말씀해 주시면 통역사와 연결해 드리겠습니다: 206-684-2489
  • አማርኛ
    የጉግል ትርጉም ሁሉንም ይዘቶች በትክክል መተርጎም ላይችል ይችላል። ማስተባበያ አንብብ፡፡

    ኣስተርጓሚ ካስፈለግዎ የሚፈልጉትን ቋንቋ በእንግልዝኛ ይንገሩን፣ ከኣስተርጓሚ እናገናኝዎታለን። 206-684-2489
  • русский язык
    Google Translate не может точно перевести весь контент. Прочтите отказ от ответственности.

    Если вам нужна языковая помощь, сообщите нам на английском, какой язык вам нужен, и мы свяжем вас с переводчиком: 206-684-2489
  • 日本語
    Google 翻訳は、すべてのコンテンツを正確に翻訳するとは限りません. 免責事項をお読みください

    市の一般的な質問については206-684-2489に電話してください。ご希望の言語を英語で教えていただければ、通訳をご案内いたします。
  • ትግርኛ
    Google Translate ንኹሉ ትሕዝቶ ብትኽክል ከይትርጉሞ ይኽእል እዩ። ሓላፍነት ምውሳድ ኣንብብ

    ንሓፈሻዊ ሕቶታት ከተማ ክትድውሉ ትኽእሉ ኢኹም። 206-684-2489። ዝሓተትኩሞ ቋንቋ ብእንግሊዝኛ ንገሩና፡ ምስ ተርጓሚ ከነራኽበኩም ንኽእል ኢና።
  • Oromiffa
    Google Translate qabiyyee hunda sirritti hiikuu dhiisuu danda'a. Itti gaafatamummaa ofirraa ittisuu dubbisaa.

    Gaaffii waliigalaa Magaalaa yoo qabaattan bilbilaa 206-684-2489. Afaan Ingiliffaan isin gaafattan nuuf himaa, nama afaan hiiku waliin isin wal qunnamsiisuu dandeenya.
  • हिन्दी
    हो सकता है कि Google अनुवाद सभी सामग्री का सटीक अनुवाद न करे. अस्वीकरण पढ़ें.

    सामान्य शहर के प्रश्नों के लिए, कृपया कॉल करें 206-684-2489। हमें अंग्रेजी में अपनी अनुरोधित भाषा बताएं, और हम आपको एक दुभाषिया से जोड़ सकते हैं।
  • Français
    Google Traduction peut ne pas traduire correctement tout le contenu. Lisez la clause de non-responsabilité.

    Pour des questions générales sur la ville, veuillez appeler le 206-684-2489. Dites-nous votre langue souhaitée en anglais, et nous pourrons vous mettre en contact avec un interprète.
  • Українська
    Перекладач Google може не точно перекласти весь вміст. Прочитайте застереження.

    За загальними запитаннями про місто, будь ласка, телефонуйте 206-684-2489. Розкажіть нам про вашу мову англійською мовою, і ми можемо зв’язати вас із перекладачем.
  • ภาษาไทย
    Google Translate อาจแปลเนื้อหาทั้งหมดไม่ถูกต้อง อ่านข้อจำกัดความรับผิดชอบ

    สำหรับคำถามทั่วไปเกี่ยวกับเมืองโปรดโทร 206-684-2489 บอกภาษาที่คุณต้องการเป็นภาษาอังกฤษและเราสามารถติดต่อคุณกับล่ามได้
  • ភាសាខ្មែរ
    កម្មវិធីបកប្រែហ្គូហ្គោលមិនអាចបកប្រែមាតិកាទាំងអស់បានត្រឹមត្រូវទេ។ អានការបដិសេធ។

    សម្រាប់សំណួរទូទៅរបស់ទីក្រុងសូមទូរស័ព្ទមក 206-684-2489 ។ ប្រាប់យើងពីភាសាដែលអ្នកស្នើសុំជាភាសាអង់គ្លេសហើយយើងអាចភ្ជាប់អ្នកជាមួយអ្នកបកប្រែភាសា។
  • ພາສາລາວ
    Google Translate ອາດຈະບໍ່ແປເນື້ອຫາທັງ ໝົດ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ອ່ານປະຕິເສດ.

    ສຳ ລັບ ຄຳ ຖາມທົ່ວໄປຂອງເມືອງ, ກະລຸນາໂທຫາ 206-684-2489. ບອກພວກເຮົາເປັນພາສາອັງກິດທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍ, ແລະພວກເຮົາສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ທ່ານກັບນາຍແປພາສາ.
  • ਪੰਜਾਬੀ
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ Google ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੇ। ਬੇਦਾਅਵਾ ਪੜ੍ਹੋ.

    ਸਿਟੀ ਦੇ ਆਮ ਸਵਾਲਾਂ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਾਲ ਕਰੋ 206-684-2489। ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ ਨਾਲ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

Find Posts By Topic

Taking action on the ground and in the community to mitigate impacts of the West Seattle High-Rise Bridge closure

The West Seattle High-Rise Bridge closure has had a dramatic effect on the West Seattle and Duwamish Valley communities, and on Seattle as a whole. 

The Seattle Department of Transportation (SDOT) does not take this lightly. Every day since we removed traffic from the bridge, we have been planning and implementing solutions to keep people moving, soften the impacts of the bridge closure to the best of our abilities, and preserve public safety.   

Having already met with over 20 stakeholder groups across the region, here is a sample of the responses and actions we have already put in place: Letter to Highland Park Action CommitteeLetter to Georgetown Community CouncilLetter to Duwamish River Cleanup Coalition, and there are more responses in the works. This is urgent, and as you can see, we are responding as such, but this is just the beginning.   

Read on to learn about what we are doing on the ground and in the community right now.

SDOT is focused on six concurrent West Seattle Bridge priorities to make progress on the bridge, on the ground, and in the community:

On the bridge

  • Stabilizing and shoring the West Seattle High-Rise Bridge
  • Continuing to assess repair feasibility, timeline, and costs for the West Seattle High-Rise Bridge

On the ground

  • Traffic mitigation to help residents and businesses while the bridge is closed
  • Closely monitoring and maintaining the low bridge

In the community

  • Clear communication and transparency
  • Public safety

Recently we have shared a lot about what we are doing on the bridge itself.

As we have been working with great urgency on the bridge, we have also been engaging with the community and implementing projects on our streets and sidewalks.

Since late March, we have completed more than 80 projects to mitigate traffic in West Seattle, the Duwamish Valley, and surrounding areas.

Our work in the community and on the ground go hand-in-hand.

We are actively meeting with and listening to West Seattle, Georgetown, South Park, Harbor Island, Duwamish, and neighboring communities to determine traffic mitigation solutions that support community needs, all the while prioritizing safety and lifting up voices of historically underserved people.

To ensure all voices are heard, we formed a West Seattle Bridge Community Task Force of elected officials and representatives from West Seattle businesses, regional neighborhood groups, as well as industrial and maritime businesses and their workers.

In addition to our Task Force, we are committed to meeting with any organization in West Seattle or South Seattle that requests a meeting. That commitment has already enabled us to meet with over 20 stakeholder groups. We are proactively soliciting participation and have sent outreach letters to 100+ community groups and businesses asking for input and offering to meet at their convenience.

These community connections inform our work.

So far, we have implemented or have committed to implementing more than 100 community requests and plan to commit to many more in coming weeks.

Here are some of the projects that we have recently implemented.

5-way intersection near spokane st low bridge

We are working to keep increased traffic on arterial streets moving.

  • We installed six new traffic monitors. These monitors measure traffic volume to give us a better understanding of how many people are driving on the streets, predict where backups may occur, and plan for street improvements. 
  • We adjusted signal timing at 25 intersections on detour routes to keep traffic moving. 
  • We installed three travel time displays to help drivers plan their routes. 
  • We have accelerated planned construction projects to support increased traffic at the intersection of S Spokane St and 6th Ave S and will be working on SW Roxbury St this week. 
crew installing 25 MPH signs

We are working to improve safety on streets with increased traffic.

  • We are continuing to reduce speed limits to 25 MPH. This work is especially important right now because about a quarter of the time we spend sitting in traffic is due to crashes. In other parts of the city, we’ve seen as much as a 35% – 45% reduction in crashes after installing 25 mph speed limit signs on comparable streets, so we expect that these 25 mph speed limits will be an essential part of our plan to keep West Seattle moving.  

    To reach our Vision Zero goal of no serious injuries or fatalities, Seattle is reducing speed limits to 25 MPH across the city. Since the bridge closure, we prioritized West Seattle, South Park, and Georgetown streets, and in April and May we reduced speed limits along 42 miles on over 50 streets. See which streets have had their speed limits lowered on our city speed limit map
  • We continue to invest in long-term safety projects that help build an even stronger, connected, and more livable West Seattle and are moving forward with a much-needed project along Delridge Way SW to add a new rapid transit line, improve safety, enhance bike infrastructure, and repair roads in poor condition. 
Paving work at the 5-legged intersection of Delridge Way SW, Chelan Ave SW, and W Marginal Way SW.
Paving work at the 5-legged intersection of Delridge Way SW, Chelan Ave SW, and W Marginal Way SW.

We are supporting reliable access to transit.

  • We restricted traffic on the Spokane St Low Bridge to prioritize transit, freight, and emergency vehicles.  
  • We added a bus-only lane on northbound Delridge Way SW from SW Andover St to Chelan Ave SW.
Keep Moving Street on Beach Drive near Alki. Photo by Dongho Chan
Keep Moving Street on Beach Drive near Alki. Photo by Dongho Chan

We are improving bike and pedestrian infrastructure.

  • We added 5.2 miles of Stay Healthy Streets in the Delridge Highland and High Point neighborhoods and turned a section of Beach Drive into a Keep Moving Street. These streets are closed to thru-traffic and opened for people to walk, run, roll, and bike safely in the street while maintaining proper physical distancing guidelines. 
  • We replaced pedestrian and bike gates on the Spokane Street Low Bridge in increase safety for people biking, walking, and rolling over the bridge. 
  • Next month we break ground on the Delridge Way SW – RapidRide H Line project with King County Metro, starting the transformation of a major arterial into a safer street with new bike facilities, bus lanes for soon-to-come RapidRide service, street trees, and pedestrian crossings.   
  • We are improving the neighborhood greenway network between the West Seattle Bridge Trail and SW Juneau St. This includes new speed humps, traffic diverters to calm traffic and prevent cut-throughs, and a new route to avoid a staircase.   

This work is just the beginning.

We will continue engaging with the community and implementing new projects.

We are in the process of developing Neighborhood Mobility Strategies; we are developing plans for freight and bicycle priorities; and we continue to work very closely with our transit partners. We will share more information about each of these projects throughout the month of June. 

Sign up to receive West Seattle High-Rise Bridge project update emails.   

Visit our West Seattle High-Rise Bridge website and stay informed!