Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B9-0325/2020Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B9-0325/2020

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την κατάσταση των Αιθιόπων μεταναστών σε κέντρα κράτησης στη Σαουδική Αραβία

7.10.2020 - (2020/2815(RSP))

σύμφωνα με το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού
που αντικαθιστά τις ακόλουθες προτάσεις ψηφίσματος:
B9‑0325/2020 (Verts/ALE)
B9‑0326/2020 (S&D)
B9‑0327/2020 (Renew)

Kati Piri, Isabel Santos
εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Urmas Paet, Petras Auštrevičius, Izaskun Bilbao Barandica, Olivier Chastel, Katalin Cseh, Klemen Grošelj, Irena Joveva, Karin Karlsbro, Moritz Körner, Ilhan Kyuchyuk, Javier Nart, Jan‑Christoph Oetjen, María Soraya Rodríguez Ramos, Nicolae Ştefănuță, Ramona Strugariu, Hilde Vautmans
εξ ονόματος της Ομάδας Renew
Ernest Urtasun, Hannah Neumann
εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
Fabio Massimo Castaldo


Διαδικασία : 2020/2815(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B9-0325/2020
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B9-0325/2020
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση των Αιθιόπων μεταναστών σε κέντρα κράτησης στη Σαουδική Αραβία

(2020/2815(RSP))

 

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

 

-  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Σαουδική Αραβία, και συγκεκριμένα τα ψηφίσματα της 11ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τη Σαουδική Αραβία, τις σχέσεις της με την ΕΕ και τον ρόλο της στη Μέση Ανατολή και τη Βόρειο Αφρική[1], της 12ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με την υπόθεση του κ. Raif Badawi[2], της 8ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την υπόθεση του Ali Mohammed al-Nimr[3], της 31ης Μαΐου 2018 σχετικά με την κατάσταση των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών στη Σαουδική Αραβία[4] και της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τη δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη[5], καθώς και εκείνα της 25ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στην Υεμένη[6] και της 30ής Νοεμβρίου 2017[7] και της 4ης Οκτωβρίου 2018[8] σχετικά με την κατάσταση στην Υεμένη,

 

-  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 3ης Μαΐου 2018, σχετικά με την προστασία των παιδιών-μεταναστών (2018/2666(RSP))[9],

 

-  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 5ης Απριλίου 2017, σχετικά με την αντιμετώπιση των προσφυγικών και μεταναστευτικών ροών: ο ρόλος της εξωτερικής δράσης της ΕΕ (2015/2342(INI))[10],

 

-  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης (ΔΟΜ), της 15ης Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Απαιτείται επείγουσα δράση για την αντιμετώπιση των συνθηκών κράτησης στο Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας: Γενικός Διευθυντής ΔΟΜ»,

 

-  έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, με τίτλο «Παγκόσμιο σύμφωνο για την ασφαλή, ομαλή και τακτική μετανάστευση»,

 

-  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους,

 

-  έχοντας υπόψη το άρθρο 144 του Κανονισμού του,

 

 

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Απρίλιο του 2020, σύμφωνα με εκθέσεις του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, περίπου 30 000 Αιθίοπες μετανάστες, συμπεριλαμβανομένων εγκύων και παιδιών, κρατούνται αυθαίρετα στη Σαουδική Αραβία υπό αποτρόπαιες συνθήκες μετά τη βίαιη απέλασή τους από τη βόρεια Υεμένη από τις αρχές των Χούθι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, πολλοί από αυτούς τους μετανάστες διέσχισαν τα σύνορα υπό διασταυρούμενα πυρά από τις δυνάμεις της Σαουδικής Αραβίας και των Χούθι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με αναφορές, 2 000 μετανάστες, οι οποίοι παραμένουν εγκλωβισμένοι στην πλευρά των συνόρων της Υεμένης υπό δεινές συνθήκες που επιδεινώθηκαν από την έξαρση της νόσου COVID-19, στερούνται πλήρως τη δυνατότητα ικανοποίησης βασικών αναγκών τους·

 

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι διακινούμενοι εργαζόμενοι συνελήφθησαν με βίαιο τρόπο από τις δυνάμεις της Σαουδικής Αραβίας και κρατήθηκαν στο κέντρο κράτησης Al-Dayer, προτού μεταφερθούν σε άλλα δέκα κέντρα κράτησης, ιδίως στη φυλακή Shmeisi μεταξύ των πόλεων Τζέντα και Μέκκα, και στην κεντρική φυλακή Jizan, όπου εικάζεται ότι βρίσκονται χιλιάδες Αιθίοπες κρατούμενοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις προξενικές αρχές της Αιθιοπίας, δεν διαθέτουν επαρκή τροφή και νερό, κατάλληλη αποχέτευση και υγειονομική περίθαλψη, και ότι δεν έχουν λάβει φροντίδα για τα τραύματα από πυροβολισμούς τα οποία φέρουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν αναφερθεί αρκετοί θάνατοι, συμπεριλαμβανομένων θανάτων παιδιών, και ότι πολλοί κρατούμενοι έχουν προβεί σε απόπειρα αυτοκτονίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, οι δυνάμεις ασφαλείας της Σαουδικής Αραβίας προέβησαν σε σοβαρό βασανισμό όσων προσπάθησαν να αμφισβητήσουν τους φρουρούς για τις συνθήκες στις οποίες κρατούνταν·

 

C.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακινούμενοι εργαζόμενοι, μεταξύ άλλων από αφρικανικές και ασιατικές χώρες, αντιπροσωπεύουν, σύμφωνα με εκτιμήσεις, το 20 % του πληθυσμού της Σαουδικής Αραβίας και έχουν διαδραματίσει ουσιαστικό ρόλο στις οικονομίες της Σαουδικής Αραβίας και άλλων χωρών της περιοχής, κυρίως απασχολούμενοι σε χαμηλά αμειβόμενες και συχνά σωματικά εξαντλητικές εργασίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκμετάλλευση και η κακοποίησή τους ως χαμηλόμισθων εργαζομένων, με ελάχιστη ή μηδενική πρόσβαση σε δικαιώματα, έχει τεκμηριωθεί επαρκώς σε πολυάριθμες εκθέσεις του ΟΗΕ και άλλων διεθνών οργανισμών·

 

D.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο του συστήματος Kafala, ενός καταχρηστικού συστήματος αναδοχής των θεωρήσεων εισόδου που μνημονεύεται από τις οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως σύγχρονη δουλεία, οι διακινούμενοι εργαζόμενοι δεν είναι σε θέση να εισέλθουν ή να εξέλθουν από τη χώρα ή να αλλάξουν απασχόληση χωρίς τη συγκατάθεση του αναδόχου τους, στερούνται νομικής προστασίας και συχνά δεν αμείβονται ή αμείβονται ελάχιστα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, η Σαουδική Αραβία εξετάζει το ενδεχόμενο κατάργησης του συστήματος Kafala·

 

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω της συνεχιζόμενης πανδημίας COVID-19, έχει αυξηθεί η πίεση στις ευάλωτες ομάδες, ιδίως στους διακινούμενους εργαζομένους, εντός της Σαουδικής Αραβίας και σε άλλες χώρες της περιοχής, γεγονός που έχει οδηγήσει σε αυξημένο επίπεδο διακρίσεων και εχθρότητας έναντι αυτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστες συχνά στιγματίζονται επειδή εικάζεται ότι μεταδίδουν τον ιό COVID-19, με αποτέλεσμα να χάνουν συχνά τη δουλειά τους και να βρίσκονται σε πολύ επικίνδυνες καταστάσεις χωρίς στέγη ή μισθό και, ως εκ τούτου, με πολύ λίγα μέσα για να νομιμοποιήσουν το καθεστώς τους ή να χρηματοδοτήσουν από μόνοι τους μια πιθανή επιστροφή στη χώρα καταγωγής τους·

 

F.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Νοέμβριο του 2017, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε εκστρατεία με στόχο μετανάστες που κατηγορούνται για παραβίαση των κανονισμών και νόμων που αφορούν την κατοικία, την ασφάλεια των συνόρων και την εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Σεπτέμβριο του 2019, οι αρχές ανακοίνωσαν ότι η εκστρατεία είχε ως αποτέλεσμα πάνω από 3,8 εκατομμύρια συλλήψεις και την παραπομπή πάνω από 962 000 ατόμων για απέλαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 380 000 Αιθίοπες απελάθηκαν από τη Σαουδική Αραβία στην Αιθιοπία μεταξύ του Μαΐου του 2017 και του Απριλίου του 2020, σύμφωνα με τον ΔΟΜ·

 

G.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Αιθιοπίας γνωρίζει τις φρικτές συνθήκες υπό τις οποίες κρατούνται οι πολίτες της στη Σαουδική Αραβία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εμβάσματα από Αιθίοπες που βρίσκονται στο εξωτερικό αποτελούν σημαντικό μέρος της οικονομίας της Αιθιοπίας και είναι θεμελιώδους σημασίας για πολλές οικογένειες·

 

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει διεξαχθεί αποτελεσματική έρευνα από τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας, παρά το γεγονός ότι ισχυρίστηκαν ότι θα διερευνήσουν το θέμα στις αρχές του Σεπτεμβρίου του 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνθήκες κράτησης έχουν επιδεινωθεί, καθώς από τότε οι κρατούμενοι ξυλοκοπήθηκαν και τα κινητά τους τηλέφωνα αφαιρέθηκαν·

 

I.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κακομεταχείριση των μεταναστών εντάσσεται σε ένα ευρύτερο πλαίσιο εκτεταμένων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας χρησιμοποίησαν τους περιορισμούς που επιβλήθηκαν από την ανάγκη καταπολέμησης της νόσου COVID-19 ως προκάλυμμα για την περαιτέρω παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των πολιτικών κρατουμένων, όπως της υπερασπίστριας των δικαιωμάτων των γυναικών Loujain al-Hathloul και των διαφωνούντων μελών της οικογένειας που βρίσκεται στην εξουσία, όπως της πριγκίπισσας Basmah bimt Saud και του πρίγκιπα Salman bin Abdulaziz bin Salman, θέτοντάς τους υπό αυθαίρετη κράτηση σε συνθήκες απομόνωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συλλήψεις αυτών και άλλων πολιτικών ακτιβιστών αποτελούν μέρος της αυστηρής καταστολής των διαφωνούντων από τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας, στην οποία περιλαμβάνεται η δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη το 2018, για την οποία εξακολουθεί να μην υπάρχει δέουσα λογοδοσία·

 

J.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Ειδικό Εισηγητή του ΟΗΕ για τις εξωδικαστικές, συνοπτικές ή αυθαίρετες εκτελέσεις, οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας διαπράττουν καταχρήσεις μέσω της χρήσης τεχνολογίας ηλεκτρονικής επιτήρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σαουδική Αραβία παραμένει μία από τις πέντε χώρες με τις περισσότερες εκτελέσεις παγκοσμίως·

 

K.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας έχει ένα από τα χαμηλότερα επίπεδα επικύρωσης των βασικών διεθνών συνθηκών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και δεν έχει κυρώσει τα κύρια μέσα που σχετίζονται με την προστασία από την αυθαίρετη κράτηση και την κράτηση μεταναστών, όπως το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, το Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων (το οποίο προβλέπει εθνικούς μηχανισμούς πρόληψης και επισκέψεις παρακολούθησης των κρατήσεων), τη Σύμβαση για τους διακινούμενους εργαζομένους, τη Σύμβαση για τους πρόσφυγες και τη Σύμβαση για την ανιθαγένεια·

 

L.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη συνάντησή του με τον Υπουργό Εξωτερικών της Σαουδικής Αραβίας, Faisal Bin Farhan Al Saud στις Βρυξέλλες στις 29 Σεπτεμβρίου, ο Ύπατος Εκπρόσωπος Josep Borrell επανέλαβε την πρόθεση της ΕΕ να εντείνει τον διάλογο για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

 

 

 

 

  1. καταδικάζει απερίφραστα την κακομεταχείριση των Αιθιόπων μεταναστών και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους, ιδίως στα κέντρα κράτησης στη Σαουδική Αραβία· καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να απελευθερώσουν αμέσως όλους τους κρατουμένους, δίνοντας προτεραιότητα σε εκείνους που βρίσκονται στην πλέον ευάλωτη κατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών και των παιδιών·

 

  1. καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να διασφαλίσουν ότι κάθε άτομο που εισέρχεται στη Σαουδική Αραβία από την Υεμένη επιτρέπεται να το πράττει με ασφάλεια και μεταφέρεται σε κατάλληλο κέντρο υποδοχής που πληροί τα διεθνή πρότυπα όσον αφορά τα τρόφιμα, τις ιατρικές και υγειονομικές υπηρεσίες, τις εγκαταστάσεις υγιεινής, την προσωπική υγιεινή, τα παράθυρα και τον φωτισμό, τον ρουχισμό, τη δομημένη επιφάνεια, τη θερμοκρασία, τον εξαερισμό και την υπαίθρια άσκηση, καθώς και όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για τον περιορισμό της μετάδοσης της νόσου COVID-19, της φυματίωσης και άλλων ασθενειών· ζητεί να καταβληθούν προσπάθειες για την εξεύρεση μη στερητικών της ελευθερίας εναλλακτικών λύσεων αντί της κράτησης για μετανάστες και πρόσφυγες, και απορρίπτει εν προκειμένω οποιαδήποτε απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση των μεταναστών·

 

  1. παροτρύνει τη Σαουδική Αραβία να τερματίσει αμέσως τα βασανιστήρια και άλλες μορφές κακομεταχείρισης κατά την κράτηση και να παράσχει κατάλληλη ψυχολογική και σωματική φροντίδα σε όλους, και ιδίως στα θύματα βιασμών· υπενθυμίζει ότι όπως διευκρινίστηκε από την Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού, τα παιδιά δεν θα πρέπει σε καμία περίπτωση να κρατούνται για λόγους μετανάστευσης, και ότι η κράτηση δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να δικαιολογείται ως προάγουσα το βέλτιστο συμφέρον του παιδιού· καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να απελευθερώσουν επειγόντως τα παιδιά μαζί με τα μέλη των οικογενειών τους και να προβλέψουν ασφαλείς, μη στερητικές της ελευθερίας εναλλακτικές λύσεις αντί της κράτησης, στις οποίες μπορούν να έχουν τακτική πρόσβαση οι ανθρωπιστικές οργανώσεις·

 

  1. παροτρύνει τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να διεξαγάγουν ανεξάρτητη και αμερόληπτη έρευνα για όλες τις καταγγελίες παραβίασης ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των πυρών κατά μεταναστών στα σύνορα και των παράνομων δολοφονιών, των βασανιστηρίων και άλλων μορφών κακομεταχείρισης κατά τη διάρκεια της κράτησης, να υποχρεώσουν όλους τους δράστες να λογοδοτήσουν σε δίκαιες δίκες που πληρούν τα διεθνή πρότυπα χωρίς προσφυγή στη θανατική ποινή ή τη σωματική τιμωρία, και να παράσχουν κατάλληλη ψυχολογική και σωματική φροντίδα σε όσους έχουν βιώσει τις εν λόγω άθλιες συνθήκες·

 

  1. παροτρύνει τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να επιτρέψουν άμεσα σε ανεξάρτητους διεθνείς παρατηρητές, συμπεριλαμβανομένου του Ειδικού Εντεταλμένου της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, να εισέλθουν στη χώρα, να παρακολουθούν τακτικά τις φυλακές και τις εγκαταστάσεις κράτησης, να διεξάγουν αμερόληπτες έρευνες σχετικά με καταγγελίες για βασανιστήρια και ύποπτους θανάτους κατά την κράτηση, και να πραγματοποιούν ιδιωτικές και τακτικές επισκέψεις στους κρατούμενους·

 

  1. επαναλαμβάνει την έκκληση της Ύπατης Αρμοστού του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα για την απελευθέρωση κάθε ατόμου που κρατείται χωρίς επαρκή νομική βάση, με παράλληλη διασφάλιση επαρκούς πρόσβασης στην υγειονομική περίθαλψη και δημιουργία των προϋποθέσεων για την ορθή εφαρμογή των μέτρων μετριασμού της πανδημίας, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνικής αποστασιοποίησης·

 

  1. υπενθυμίζει για άλλη μια φορά στις αρχές της Σαουδικής Αραβίας τις διεθνείς υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει της Οικουμενικής Διακήρυξης των δικαιωμάτων του ανθρώπου, του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·

 

  1. αναγνωρίζει ότι η οικονομία της Σαουδικής Αραβίας οφείλει μέρος του πλούτου και της ευημερίας της στους περίπου 13 εκατομμύρια αλλοδαπούς εργαζόμενους και μετανάστες στο εσωτερικό της χώρας και, ως εκ τούτου, σημειώνει ότι η εν εξελίξει διαδικασία εγχώριου εκσυγχρονισμού πρέπει να περιλαμβάνει τη μεταρρύθμιση των εργασιακών και μεταναστευτικών πολιτικών, προκειμένου να εξασφαλιστούν κατάλληλες συνθήκες εργασίας για τους αλλοδαπούς εργαζομένους και να αποτραπεί ο στιγματισμός και η εκμετάλλευσή τους·

 

  1. καλεί την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας να συνεργαστεί με τη Διεθνή Οργάνωση Εργασίας για την πλήρη κατάργηση του συστήματος Kafala και να παράσχει επαρκείς νομικές διασφαλίσεις σε όλους τους διακινούμενους εργαζομένους εντός της χώρας, μεταξύ άλλων μέσω διαρθρωτικών επιθεωρήσεων των εργασιακών συνθηκών τους· εκφράζει την ανησυχία του για τον ιδιαίτερα αρνητικό αντίκτυπο των συστημικών διακρίσεων εις βάρος των μεταναστριών, και ιδίως των μεταναστριών οικιακών βοηθών που είναι πιο ευάλωτες στη σωματική κακοποίηση, στο εξαιρετικά μεγάλο ωράριο εργασίας και στην αδυναμία να κυκλοφορήσουν ελεύθερα, και οι οποίες συχνά υποφέρουν από τους εργοδότες τους που ελέγχουν τις αλλαγές θέσης εργασίας ή την έξοδό τους από τη χώρα· καλεί την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας να κυρώσει τις θεμελιώδεις συμβάσεις της ΔΟΕ περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας του συνδικαλιστικού δικαιώματος (αριθ. 87) και περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως (αριθ. 98)·

 

  1. ζητεί εγγυήσεις ότι δεν θα υπάρξουν μαζικές επιστροφές και ότι οι αιτήσεις ασύλου θα εξετάζονται κατά περίπτωση·

 

  1. καλεί την κυβέρνηση της Αιθιοπίας να διευκολύνει τον οικειοθελή, ασφαλή και αξιοπρεπή επαναπατρισμό όλων των Αιθιόπων μεταναστών το ταχύτερο δυνατόν, μεταξύ άλλων μέσω της συνεργασίας με τον ΔΟΜ, δίνοντας προτεραιότητα στις γυναίκες, τα παιδιά και τα ευάλωτα άτομα· ζητεί να παρασχεθούν προξενική βοήθεια και επισκέψεις σε όλους τους κρατούμενους πολίτες της στη Σαουδική Αραβία, και ενθαρρύνει την αιθιοπική κυβέρνηση να ανταποκριθεί εγκαίρως και αποτελεσματικά στα αιτήματα στήριξης·

 

  1. εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη καταστολή των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία και για τις κατάφωρα άδικες δίκες μεταναστών και μελών της μειονότητας των Σιιτών της χώρας· σημειώνει την πρόσφατη ανακοίνωση ότι στις περισσότερες περιπτώσεις η μαστίγωση ως μορφή τιμωρίας θα αντικατασταθεί με χρόνο φυλάκισης· παροτρύνει την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας να θέσει άμεσο μορατόριουμ στη θανατική ποινή και σε κάθε μορφή σωματικής τιμωρίας, συμπεριλαμβανομένων του ακρωτηριασμού και της μαστίγωσης, με σκοπό την πλήρη κατάργησή τους·

 

  1. καλεί την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να απαιτήσουν από τη Σαουδική Αραβία να απελευθερώσει αμέσως όλους εκείνους που κρατούνται παράνομα για την άσκηση των βασικών τους δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών, των πολιτικών ακτιβιστών και άλλων· εκφράζει ανησυχία για την κατάσταση άδικης κράτησης του βραβευμένου με το Βραβείο Ζαχάρωφ 2015, Raif Badawi, ο οποίος φέρεται να υπέστη απόπειρα δολοφονίας κατά τη διάρκεια της φυλάκισής του, και ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωσή του·

 

  1. Καλεί το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας να απόσχει από κάθε συστημική διάκριση εις βάρος των γυναικών, των μεταναστών, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστριών, και των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών μειονοτήτων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τις ευπρόσδεκτες μεταρρυθμίσεις για τις γυναίκες από το 2019, εξακολουθούν να υφίστανται νόμοι που εισάγουν διακρίσεις εις βάρος των γυναικών, μεταξύ άλλων όσον αφορά την προσωπική τους κατάσταση, και το σύστημα ανδρικής κηδεμονίας δεν έχει ακόμη καταργηθεί πλήρως·

 

  1. καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να απελευθερώσουν άνευ όρων όλους τους υπερασπιστές των δικαιωμάτων των γυναικών, ιδίως όσους προβαίνουν σε εκστρατείες υπέρ του κινήματος για το δικαίωμα των γυναικών να οδηγούν, Loujain al-Hathloul και Fahad Albutairi, Samar Badawi, Nassima al-Sada, Nouf Abdulaziz και Maya’a al-Zahrani, και να αποσύρουν όλες τις κατηγορίες εναντίον τους και κατά των Iman al-Nafjan, Aziza al-Yousef, Amal al-Harbi, Ruqayyah al-Mharib, Shadan al-Anezi, Abir Namankni και Hatoon al-Fassi· καταδικάζει απερίφραστα όλα τα βασανιστήρια, τη σεξουαλική κακοποίηση και τις λοιπές μορφές κακομεταχείρισης που υφίστανται· ζητεί να διεξαχθεί αμερόληπτη έρευνα σχετικά με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους και απαιτεί να προσαχθούν όλοι οι δράστες στη δικαιοσύνη·

 

  1. καλεί την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας να τροποποιήσει το άρθρο 39 του Συνταγματικού Νόμου του 1992 και τον νόμο για την καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο, ώστε να διασφαλιστεί η ελευθερία του Τύπου και της έκφρασης τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου· καλεί την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας να τροποποιήσει τον νόμο της περί σωματείων σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ώστε να καταστεί δυνατή η σύσταση και λειτουργία ανεξάρτητων οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

 

  1. παροτρύνει τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να επιτρέψουν στον Ειδικό Εισηγητή του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα των μεταναστών και στον Ειδικό Εισηγητή του ΟΗΕ για την κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων απρόσκοπτη πρόσβαση στη χώρα σύμφωνα με τις αντίστοιχες εντολές τους·

 

  1. καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τις διπλωματικές αποστολές των κρατών μελών της ΕΕ στη Σαουδική Αραβία να ζητήσουν επειγόντως άδεια επίσκεψης στα κέντρα κράτησης μεταναστών· επιμένει ότι η προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πρέπει να βρίσκεται στο επίκεντρο της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ·

 

  1. παροτρύνει τον ΑΠ/ΥΕ, την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη, από κοινού με τον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, να δρομολογήσουν την ανάπτυξη κοινής προσέγγισης για την αποτελεσματική εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, τον ΑΠ/ΥΕ να προσδιορίσει συγκεκριμένα σημεία αναφοράς και πρακτικούς στόχους πριν από την έναρξη διαλόγου για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τη Σαουδική Αραβία·

 

  1. καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να κυρώσουν το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, να άρουν τις επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν στη Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW), να κυρώσουν το Προαιρετικό Πρωτόκολλο της CEDAW και να κυρώσουν τη Σύμβαση του ΟΗΕ για την προστασία όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους, το Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων, τη Σύμβαση της Γενεύης του 1951 και τη Σύμβαση για την ανιθαγένεια· παροτρύνει τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να απευθύνουν μόνιμη πρόσκληση για επίσκεψη όλων των Ειδικών Διαδικασιών του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ΣΑΔ) του ΟΗΕ· ζητεί την καθιέρωση Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για τη Σαουδική Αραβία, σύμφωνα με τις άλλες Ειδικές Διαδικασίες του ΣΑΔ οι οποίες δημιουργήθηκαν για τις σοβαρότερες καταστάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων παγκοσμίως·

 

  1. επαναλαμβάνει την έκκλησή του να δοθεί τέλος στις εξαγωγές στη Σαουδική Αραβία τεχνολογίας επιτήρησης και άλλου εξοπλισμού που μπορεί να διευκολύνει την εσωτερική καταστολή·

 

  1. παροτρύνει εκ νέου το Συμβούλιο να εγκρίνει τον μηχανισμό κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα ως απόφαση σχετική με τα στρατηγικά συμφέροντα και τους στόχους της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 ΣΕΕ και να διασφαλίσει ότι, αμέσως μετά την έγκρισή του, θα επιβληθούν στοχευμένες κυρώσεις σε ολόκληρη την ΕΕ σε όσους ευθύνονται για τη δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi·

 

  1. παροτρύνει τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, την Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και τα κράτη μέλη να υποβαθμίσουν τη θεσμική και διπλωματική εκπροσώπηση της ΕΕ στην επικείμενη σύνοδο κορυφής των ηγετών της G20, προκειμένου να αποφευχθεί η νομιμοποίηση της ατιμωρησίας για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και συνεχιζόμενες παράνομες και αυθαίρετες κρατήσεις στη Σαουδική Αραβία·

 

  1. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, την Ύπατη Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, την κυβέρνηση της Αιθιοπίας, την Αυτού Μεγαλειότητα τον Βασιλέα Salman bin Abdulaziz Al Saud, τον διάδοχο του θρόνου, πρίγκηπα Mohammad Bin Salman Al Saud, την κυβέρνηση του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας και στον Γενικό Γραμματέα του Κέντρου Εθνικού Διαλόγου του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας· ζητεί να μεταφραστεί το παρόν ψήφισμα στα αραβικά.

 

Τελευταία ενημέρωση: 7 Οκτωβρίου 2020
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου