ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με τις εκθέσεις της Επιτροπής για την Σερβία κατά την περίοδο 2019-2020

10.3.2021 - (2019/2175(INI))

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων
Εισηγητής: Vladimír Bilčík


Διαδικασία : 2019/2175(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A9-0032/2021
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A9-0032/2021
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τις εκθέσεις της Επιτροπής για την Σερβία κατά την περίοδο 2019-2020

(2019/2175(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

 έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (ΣΣΣ) μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Σερβίας αφετέρου, που ετέθη σε ισχύ την 1η Σεπτεμβρίου 2013,

 έχοντας υπόψη ότι η Σερβία υπέβαλε αίτηση προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση στις 19 Δεκεμβρίου 2009,

 έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με την αίτηση της Σερβίας για ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2011)0688), την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 1ης Μαρτίου 2012 για τη χορήγηση στη Σερβία καθεστώτος υποψήφιας χώρας και την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 27ης-28ης Ιουνίου 2013 για την έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων με τη Σερβία,

 έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας σε συνέχεια του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης της 19ης και 20ής Ιουνίου 2003,

 έχοντας υπόψη τη δήλωση της Σόφιας κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων της 17ης Μαΐου 2018, και το συνημμένο σε αυτήν θεματολόγιο προτεραιοτήτων της Σόφιας,

 έχοντας υπόψη το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Ιουνίου 1999, τη Συμβουλευτική Γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου (ΔΔ), της 22ας Ιουλίου 2010, σχετικά με το εάν είναι σύμφωνη με το διεθνές δίκαιο η μονομερής ανακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου, και το ψήφισμα 64/298 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, της 9ης Σεπτεμβρίου 2010, η οποία αναγνώρισε το περιεχόμενο της γνωμοδότησης του ΔΔ και εξέφρασε ικανοποίηση για την ετοιμότητα της ΕΕ να διευκολύνει τον διάλογο ανάμεσα στη Σερβία και το Κόσοβο,

 έχοντας υπόψη την πρώτη συμφωνία σχετικά με τις αρχές που διέπουν την εξομάλυνση των σχέσεων μεταξύ των κυβερνήσεων της Σερβίας και του Κοσόβου, της 19ης Απριλίου 2013, και τις συμφωνίες της 25ης Αυγούστου 2015, καθώς και τον εν εξελίξει διάλογο υπό την αιγίδα της ΕΕ για την εξομάλυνση των σχέσεων,

 έχοντας υπόψη τη Διαδικασία του Βερολίνου που δρομολογήθηκε στις 28 Αυγούστου 2014,

 έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2018 για τη Σερβία[1],

 έχοντας υπόψη τη διακήρυξη και τις συστάσεις που εγκρίθηκαν κατά την ενδέκατη συνεδρίαση της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Σερβίας (SAPC) στις 30-31 Οκτωβρίου 2019,

 έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2020, με τίτλο «Ενίσχυση της ενταξιακής διαδικασίας - Μια αξιόπιστη ενωσιακή προοπτική για τα Δυτικά Βαλκάνια» (COM(2020)0057),

 έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2020, για την ενίσχυση της συνεργασίας με τους εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων στον τομέα της μετανάστευσης και της ασφάλειας,

 έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 2019, με τίτλο «Ανακοίνωση σχετικά με την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ 2019» (COM(2019)0260), η οποία συνοδευόταν από το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Serbia 2019 Report» (Έκθεση του 2019 για τη Σερβία) (SWD(2020)0219),

 έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Ανακοίνωση σχετικά με την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ 2020» (COM(2020)0660), η οποία συνοδευόταν από το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Serbia 2020 Report» (Έκθεση του 2020 για τη Σερβία) (SWD(2020)0352),

 έχοντας υπόψη την ανακοίνωση, της 6ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Ένα οικονομικό και επενδυτικό σχέδιο για τα Δυτικά Βαλκάνια», (COM(2020)0641) και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Guidelines for the Implementation of the Green Agenda for the Western Balkans» (Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή της πράσινης ατζέντας για τα Δυτικά Βαλκάνια) (SWD(2020)0223),

 έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας της 8ης Απριλίου 2020, με τίτλο «Ανακοίνωση σχετικά με την αντιμετώπιση της νόσου COVID-19 από την ΕΕ σε παγκόσμιο επίπεδο» (JOIN(2020)0011),

 έχοντας υπόψη την εκτίμηση της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2020, σχετικά με το πρόγραμμα οικονομικής μεταρρύθμισης της Σερβίας για την περίοδο 2020-2022 (SWD(2018)0064) και τα κοινά συμπεράσματα όσον αφορά τον οικονομικό και δημοσιονομικό διάλογο μεταξύ της ΕΕ και των Δυτικών Βαλκανίων και της Τουρκίας που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 19 Μαΐου 2020,

 έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2020, με τίτλο «Στήριξη των Δυτικών Βαλκανίων για την αντιμετώπιση της COVID-19 και την ανάκαμψη μετά την πανδημία» (COM(2020)0315),

 έχοντας υπόψη την ενδέκατη σύνοδο της Διάσκεψης Προσχώρησης με τη Σερβία σε υπουργικό επίπεδο, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 10 Δεκεμβρίου 2019 και κατά την οποία άρχισαν οι διαπραγματεύσεις για το κεφάλαιο 4, «Ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων»,

 έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της πρώτης φάσης του διακομματικού διαλόγου σχετικά με τη βελτίωση των όρων για τη διεξαγωγή κοινοβουλευτικών εκλογών, με τη διευκόλυνση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

 έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της ειδικής αποστολής αξιολόγησης εκλογών του ΟΑΣΕ/ODIHR σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές της 21ης Ιουνίου 2020 στη Σερβία, η οποία δημοσιεύτηκε στις 7 Οκτωβρίου 2020,

 έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν Τύπου εμπειρογνωμόνων του γραφείου του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα σχετικά με ζητήματα που γεννούν ανησυχίες αναφορικά με την κατάχρηση του νόμου για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και με τον περιορισμό του έργου των ΜΚΟ, το οποίο δημοσιεύθηκε στις 11 Νοεμβρίου 2020,

 έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση συμμόρφωσης για τη Σερβία από την ομάδα ευρωπαϊκών κρατών κατά της διαφθοράς (GRECO) με θέμα την πρόληψη της διαφθοράς αναφορικά με βουλευτές, δικαστές και εισαγγελείς, της 26ης Νοεμβρίου 2020, στο πλαίσιο του τέταρτου γύρου αξιολόγησης,

 έχοντας υπόψη τη βασική έκθεση αξιολόγησης για τη Σερβία από την ομάδα εμπειρογνωμόνων σχετικά με τη δράση κατά της βίας εις βάρος των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (GREVIO) της 22ας Ιανουαρίου 2020,

 έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη χώρα,

 έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 19ης Ιουνίου 2020 προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σχετικά με τα Δυτικά Βαλκάνια, σε συνέχεια της συνόδου κορυφής του 2020[2],

 έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της συνόδου κορυφής της 28ης Ιανουαρίου 2020 των προέδρων Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Κοινοβουλίων των Δυτικών Βαλκανίων, την οποία συγκάλεσε ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τους επικεφαλής των κοινοβουλίων των Δυτικών Βαλκανίων,

 έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ζάγκρεμπ που συμφωνήθηκε κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων που πραγματοποιήθηκε μέσω βιντεοδιάσκεψης στις 6 Μαΐου 2020,

 έχοντας υπόψη τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων στο πλαίσιο της Διαδικασίας του Βερολίνου στις 10 Νοεμβρίου 2020,

 έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού,

 έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (Α9-0000/2021),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία, όπως κάθε χώρα που φιλοδοξεί να γίνει κράτος μέλος της ΕΕ, πρέπει να κριθεί βάσει των δικών της προσόντων ως προς την εκπλήρωση, την εφαρμογή και την τήρηση της σειράς κριτηρίων και κοινών αξιών που απαιτούνται για την ένταξη και ότι η ποιότητα και η αφοσίωση στις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις καθορίζουν το χρονοδιάγραμμα για την ένταξη και την πορεία αυτής·

B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία, τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου είναι θεμελιώδεις αξίες στις οποίες βασίζεται η ΕΕ και βρίσκονται στο επίκεντρο τόσο της διαδικασίας διεύρυνσης όσο και των διαδικασιών σταθεροποίησης και σύνδεσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται βιώσιμες μεταρρυθμίσεις για την αντιμετώπιση των σημαντικών προκλήσεων που εξακολουθούν να υφίστανται σε αυτούς τους τομείς·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία πρέπει να αποκτήσει ένα μη αναστρέψιμο ιστορικό τήρησης και προάσπισης των αξιών του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου, καθώς και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε εθνικές και άλλες μειονότητες, τόσο στο εσωτερικό της όσο και στις διεθνείς σχέσεις της·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την έναρξη των διαπραγματεύσεων με τη Σερβία έχουν ανοίξει δεκαοκτώ κεφάλαια, εκ των οποίων δύο έχουν κλείσει προσωρινά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία αποφάσισε να δεχτεί τη νέα μεθοδολογία της ΕΕ για τη διεύρυνση·

E. λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει ακόμα υπάρξει διαρκές ιστορικό επιτευγμάτων στους τομείς της δικαστικής εξουσίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων (κεφάλαιο 23) και της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της ασφάλειας (κεφάλαιο 24)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο αποφάσισε να μην ανοίξει ακόμα περισσότερα κεφάλαια με τη Σερβία·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η GRECO θεωρεί την κατάσταση στη Σερβία καθολικά μη ικανοποιητική και ότι η Σερβία έχει βρεθεί ότι δεν συμμορφώνεται με τις συστάσεις της GRECO όσον αφορά την πρόληψη της διαφθοράς αναφορικά με βουλευτές, δικαστές και εισαγγελείς·

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δέσμευση της ΕΕ για την προαγωγή του κράτους δικαίου αφορά και τη Σερβία, όπου η ΕΕ θα πρέπει να συνεχίσει τη συνεργασία της με το Συμβούλιο της Ευρώπης για τη στήριξη της Σερβίας κατά την εκτέλεση βασικών μεταρρυθμίσεων και κατάρτισης αναφορικά με τη δικαιοσύνη, την καταπολέμηση της διαφθοράς, την προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τον ρόλο των ελεύθερων και ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης και της κοινωνίας των πολιτών, και για την παρακολούθηση της προόδου που σημειώνεται σε αυτούς τους τομείς, σύμφωνα με την αναθεωρημένη μεθοδολογία για τη διεύρυνση·

H. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξομάλυνση των σχέσεων με το Κόσοβο συμφέρει τη Σερβία·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία παραμένει προσηλωμένη στην περιφερειακή συνεργασία και στις σχέσεις καλής γειτονίας·

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία παραμένει προσηλωμένη στη δημιουργία μιας λειτουργούσας οικονομίας της αγοράς και συνεχίζει να εφαρμόζει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, αν και εξακολουθούν να υπάρχουν ορισμένα ζητήματα συμμόρφωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά εξακολουθεί να παρεμποδίζει την οικονομική ανάπτυξη·

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία έχει κυρώσει όλες τις βασικές συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ)·

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της έκφρασης και η ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης παραμένουν σοβαρές ανησυχίες που πρέπει να αντιμετωπιστούν κατά προτεραιότητα·

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διακομματικός διάλογος (IPD) σχετικά με τη βελτίωση των προϋποθέσεων για τη διεξαγωγή κοινοβουλευτικών εκλογών, με τη διευκόλυνση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, εξακολουθεί να παρέχει μια μοναδική πλατφόρμα για την επίτευξη συναίνεσης όσον αφορά τις δεσμεύσεις για βελτίωση των εκλογικών συνθηκών·

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ συμφώνησε σχετικά με την ανακατανομή 374 εκατομμυρίων EUR από τον Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ) για να συμβάλει στον μετριασμό των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της νόσου COVID-19 στην περιοχή·

ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δείξει τη δέσμευσή της για την ευρωπαϊκή προοπτική των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων και έχει κινητοποιήσει 3,3 δισεκατομμύρια EUR για την αντιμετώπιση της άμεσης υγειονομικής κρίσης και για τον μετριασμό των οικονομικών και κοινωνικών συνεπειών της πανδημίας της COVID-19·

ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αποτελεί τον μεγαλύτερο πάροχο συνδρομής και βοήθειας στη Σερβία για τον μετριασμό των οικονομικών και κοινωνικών συνεπειών της πανδημίας COVID-19· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία έλαβε 15 εκατομμύρια EUR ως άμεση στήριξη για τον τομέα υγείας, 78,4 εκατομμύρια EUR ως στήριξη για την κοινωνική και οικονομική ανάκαμψη και 93,4 εκατομμύρια EUR ως κονδύλιο βοήθειας·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία επωφελείται από τη βοήθεια της ΕΕ στο πλαίσιο του Μηχανισμού Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ), με συνολική ενδεικτική χρηματοδότηση ύψους 1 539,1 δισεκατομμυρίων EUR για την περίοδο 2014-2020·

ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος πάροχος χρηματοδοτικής συνδρομής προς τη Σερβία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ παρείχε στη Σερβία περισσότερα από 3,6 δισεκατομμύρια EUR σε επιχορηγήσεις τα τελευταία 18 έτη σε όλους τους τομείς, από το κράτος δικαίου και τη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης ως την κοινωνική ανάπτυξη, το περιβάλλον και τη γεωργία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία έχει επωφεληθεί από τη συνδρομή της ΕΕ στο πλαίσιο του ΜΠΒ λαμβάνοντας συνολικά 2,79 δισεκατομμύρια EUR από το 2008·

ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία έχει επωφεληθεί σημαντικά από την εμπορική και οικονομική ολοκλήρωση με την ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αποτελεί τον μεγαλύτερο εμπορικό εταίρο της Σερβίας που ευθυνόταν για το 67 % των συνολικών εξαγωγών της Σερβίας και για άνω του 60 % των συνολικών εισαγωγών αγαθών αυτής το 2018· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επενδύσεις της ΕΕ στη Σερβία ανήλθαν συνολικά σε περισσότερα από 13 δισεκατομμύρια EUR μεταξύ του 2010 και του 2018·

1. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ένταξη στην ΕΕ εξακολουθεί να αποτελεί στρατηγικό στόχο της Σερβίας και ότι συγκαταλέγεται στις προτεραιότητες της νεοσυσταθείσας κυβέρνησης· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι όλα τα κοινοβουλευτικά κόμματα υποστηρίζουν τη διαδικασία ένταξης της Σερβίας στην ΕΕ· ενθαρρύνει τις σερβικές αρχές να κοινοποιήσουν με πιο ενεργό και ξεκάθαρο τρόπο την προσήλωσή τους στις ευρωπαϊκές αξίες στο πλαίσιο του δημόσιου διαλόγου και αναμένει σαφή και ξεκάθαρη δέσμευση εκ μέρους της Σερβίας, τόσο με λόγια όσο και με πράξεις, για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της όσον αφορά την προσχώρηση στην ΕΕ με ορατό και επαληθεύσιμο τρόπο·

2. τονίζει ότι είναι σημαντικό να δοθεί περισσότερος δυναμισμός στις ενταξιακές διαπραγματεύσεις με τη Σερβία και στην ταχεία εφαρμογή της αναθεωρημένης μεθοδολογίας διεύρυνσης που βασίζεται σε θεματικές ομάδες κεφαλαίων διαπραγμάτευσης και στη σταδιακή εφαρμογή των επιμέρους πολιτικών και προγραμμάτων της ΕΕ, με παράλληλη έμφαση σε σαφή και απτά κίνητρα άμεσου ενδιαφέροντος για τους πολίτες της Σερβίας·

3. υπογραμμίζει ότι η δυναμική που δημιουργήθηκε με τη νέα εντολή μετά τις εκλογές της 21ης Ιουνίου 2020 στη Σερβία αποτελεί ευκαιρία για να σημειωθεί σημαντική πρόοδος προς την ευρωπαϊκή προοπτική της Σερβίας· υποστηρίζει ότι περαιτέρω κεφάλαια διαπραγμάτευσης θα πρέπει να ανοίξουν μόνο όταν η Σερβία αναλάβει τις αναγκαίες δεσμεύσεις και υλοποιήσει μεταρρυθμίσεις σχετικά με τα απαιτούμενα κριτήρια αναφοράς· σημειώνει ότι το άνοιγμα κεφαλαίων αποτελεί ουσιώδες εργαλείο για την επίτευξη βιώσιμων μεταρρυθμίσεων και μιας φιλοευρωπαϊκής αλλαγής στη Σερβία·

4. καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο, κατά περίπτωση με τη συμμετοχή των Σέρβων εταίρων, να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των διατάξεων της αναθεωρημένης μεθοδολογίας διεύρυνσης, ιδίως εκείνων που αφορούν τις θεματικές ομάδες διαπραγμάτευσης, καθώς και να χρησιμοποιήσουν αυτή τη νέα μεθοδολογία ως ευκαιρία για την επιτάχυνση της διαδικασίας διεύρυνσης των Δυτικών Βαλκανίων και να καθορίσουν, από κοινού με τη Σερβία, νέα βήματα στη διαπραγματευτική διαδικασία της Σερβίας·

5. επικροτεί τη συνεργασία μεταξύ της σερβικής κυβέρνησης και της εθνοσυνέλευσης σχετικά με την εθνική σύμβαση για την Ευρωπαϊκή Ένωση (NCEU)· καλεί τη σερβική κυβέρνηση να διορίσει το συντομότερο δυνατόν νέο επικεφαλής της ομάδας διαπραγματεύσεων για την προσχώρηση της Σερβίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση· καλεί επίσης τη Σερβία να βελτιώσει τις διοικητικές ικανότητες του Υπουργείου Ευρωπαϊκής Ολοκλήρωσης, προκειμένου να διεξαγάγει καλύτερα τις ενταξιακές διαπραγματεύσεις και να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να καταστήσει τη διαδικασία ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης όσο το δυνατόν πιο ανοικτή και χωρίς αποκλεισμούς·

6. σημειώνει ότι η Σερβία εξακολουθεί και πρέπει να εξακολουθήσει να ενισχύει την πορεία ευθυγράμμισης και εφαρμογής της νομοθεσίας της σύμφωνα με το κεκτημένο· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι ο ρυθμός ευθυγράμμισης είναι σημαντικά χαμηλότερος από εκείνον που είχε προγραμματίσει αρχικά η κυβέρνηση· υπογραμμίζει ότι η πρόοδος στα κεφάλαια 23 (Δικαστική εξουσία και θεμελιώδη δικαιώματα) και 24 (Δικαιοσύνη, ελευθερία και ασφάλεια) είναι περιορισμένη· σημειώνει ότι η εξομάλυνση των σχέσεων με το Κόσοβο και ο ουσιαστικός σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων εξακολουθούν να είναι ουσιώδεις πτυχές και θα καθορίσουν τον ρυθμό των ενταξιακών διαπραγματεύσεων·

7. εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη προόδου σε πολλούς τομείς του θεματολογίου των μεταρρυθμίσεων της Σερβίας, όπως επίσης και για το γεγονός ότι έχει σημειωθεί οπισθοδρόμηση σχετικά με ζητήματα που είναι θεμελιώδη για την προσχώρηση στην ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να αλλάξει τη μεθοδολογία υποβολής εκθέσεών της με σκοπό να λάβει υπόψη τη σημαντική οπισθοδρόμηση και να στείλει ένα σαφές μήνυμα στις υποψήφιες για προσχώρηση χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Σερβίας·

8. τονίζει ότι είναι σημαντικό να καταβληθούν προσπάθειες εκ μέρους των Σέρβων στην προώθηση μιας στρατηγικής επικοινωνίας σχετικά με τα οφέλη από την προσχώρηση στην ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η δημόσια συζήτηση σχετικά με την προσχώρηση στην ΕΕ πρέπει να βασίζεται σε γεγονότα και να προωθεί τον πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αξιών·

9. ενθαρρύνει τις σερβικές αρχές να γνωστοποιήσουν πιο ενεργά τη δέσμευσή τους στις ευρωπαϊκές αξίες στο πλαίσιο του δημόσιου διαλόγου και να αυξήσουν τη διαφάνεια της επικοινωνίας τους, μεταξύ άλλων καθιστώντας δυνατή την πρόσβαση σε πληροφορίες για το ευρύ κοινό, αλλά και διευρύνοντας τη συνεργασία μεταξύ των δημόσιων αρχών και της κοινωνίας των πολιτών· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα χρηματοδοτούμενα από το δημόσιο μέσα ενημέρωσης, τα οποία συχνά αναφέρονται στα λεγόμενα αξιωματούχων, συμβάλλουν στη διάδοση της ρητορικής κατά της ΕΕ στη Σερβία·

10. καλεί τη Σερβία και τα κράτη μέλη της ΕΕ να ακολουθήσουν μια πιο ενεργό και αποτελεσματική επικοινωνιακή πολιτική σχετικά με την ευρωπαϊκή προοπτική, η οποία θα απευθύνεται τόσο στους Σέρβους όσο και στους πολίτες της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες· τονίζει τους ιστορικούς δεσμούς φιλίας και αδελφοσύνης που υπάρχουν μεταξύ των λαών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του σερβικού λαού·

11. επισημαίνει τη δυσανάλογη προβολή που δίνει η Σερβία σε τρίτες χώρες· καλεί τη Σερβία, την Επιτροπή και την αντιπροσωπεία της ΕΕ στη Σερβία να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την προώθηση του ρόλου, των προσπαθειών και των οφελών της στενής συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και Σερβίας, μεταξύ άλλων μέσω της προώθησης έργων και μεταρρυθμίσεων που θα χρηματοδοτηθούν από την ΕΕ· επισημαίνει ότι είναι επείγουσα ανάγκη να ευαισθητοποιηθούν οι Σέρβοι πολίτες πέρα από τα όρια των μεγάλων πόλεων και καλεί την ΕΕ να αυξήσει περαιτέρω τη στήριξή της προς την κοινωνία των πολιτών σε επίπεδο κοινότητας·

12. ζητεί τη δημιουργία νέων ευκαιριών για πολιτικό διάλογο υψηλού επιπέδου και διάλογο σχετικά με τις πολιτικές με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, προκειμένου να διασφαλισθεί ισχυρότερη καθοδήγηση και συμμετοχή υψηλού επιπέδου, όπως ζητείται και από την αναθεωρημένη μεθοδολογία για τη διεύρυνση· πιστεύει ότι η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης θα πρέπει να εξασφαλίσει με ενεργό τρόπο την κατάλληλη συμμετοχή εκπροσώπων της Σερβίας, καθώς και εκείνων που προέρχονται από τις άλλες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, τόσο σε επίπεδο κυβέρνησης όσο και σε επίπεδο κοινωνίας των πολιτών και οργανώσεων της νεολαίας·

13. λαμβάνει υπό σημείωση τα συμπεράσματα της τελικής έκθεσης της ειδικής αποστολής αξιολόγησης εκλογών του Γραφείου Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ODIHR) του ΟΑΣΕ, σύμφωνα με τα οποία οι κοινοβουλευτικές εκλογές της 21ης Ιουνίου 2020 διεξήχθησαν αποτελεσματικά, αλλά η υπερβολική προβολή του κυβερνώντος κόμματος, μεταξύ άλλων στα μέσα ενημέρωσης, προκαλεί ανησυχία· εκφράζει τη λύπη του για τις μακροχρόνιες τάσεις για άσκηση πιέσεων στους ψηφοφόρους, μεροληψία των μέσων ενημέρωσης και αδιαφάνεια όσον αφορά τις δραστηριότητες όλων των κρατικών αξιωματούχων και τις προεκλογικές εκστρατείες των κομμάτων· επισημαίνει, εν προκειμένω, τον ρόλο των εκστρατειών παραπληροφόρησης με κρατική χρηματοδότηση που στοχεύουν στην αλλαγή των απόψεων σχετικά με τις εκλογές·

14. επικροτεί τη σύσταση της ομάδας εργασίας για την υλοποίηση των συστάσεων του ODIHR· καλεί τις σερβικές αρχές να λάβουν πλήρως υπόψη όλες τις συστάσεις του ODIHR πολύ πριν από τις επόμενες εκλογές· τονίζει ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που διαθέτουν εμπειρογνωμοσύνη σχετικά με τις εκλογικές διαδικασίες θα πρέπει να εξακολουθήσουν να συμμετέχουν στη διαδικασία αυτή·

15. σημειώνει με ανησυχία ότι οι αλλαγές σε σημαντικά στοιχεία του εκλογικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης του εκλογικού ορίου, ψηφίστηκαν στο κοινοβούλιο μόλις λίγες εβδομάδες πριν από τις προγραμματισμένες εκλογές χωρίς κατάλληλη δημόσια συζήτηση· σημειώνει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή της Βενετίας, θεμελιώδη στοιχεία της εκλογικής νομοθεσίας δεν θα πρέπει να τροποποιούνται σε σημαντικό βαθμό εντός διαστήματος μικρότερου του έτους πριν από εκλογική αναμέτρηση·

16. εκφράζει τη λύπη του για την απόφαση τμημάτων της αντιπολίτευσης να μποϊκοτάρουν τις εκλογές και τονίζει ότι, υπό το φως των πορισμάτων της ειδικής αποστολής αξιολόγησης εκλογών του ΟΑΣΕ/ODIHR, η οποία υπογράμμισε την έλλειψη πραγματικού πλουραλισμού και τον κατακερματισμό της πολιτικής σκηνής στη Σερβία, όλες οι πολιτικές δυνάμεις, ιδίως οι κυβερνητικές αρχές, έχουν την ευθύνη να βελτιώσουν τις εκλογικές συνθήκες· τονίζει ότι ο μόνος τρόπος να διασφαλιστεί η πολιτική εκπροσώπηση των ψηφοφόρων τους και η ικανότητα επιρροής στο πλαίσιο της διαδικασίας λήψης των αποφάσεων είναι η συμμετοχή στις πολιτικές και εκλογικές διαδικασίες· καλεί την αντιπολίτευση να επιστρέψει στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων και να συμμετάσχει εκ νέου στις πολιτικές και κοινοβουλευτικές δραστηριότητες·

17. υπενθυμίζει τις αρχές που διέπουν τις εκλογικές διαδικασίες και καθορίστηκαν από την Επιτροπή της Βενετίας και επισημαίνει με ανησυχία ότι ο Πρόεδρος Aleksandar Vučić ανακοίνωσε τη διενέργεια πρόωρων εκλογών χωρίς συνταγματική θεμελίωση ή πολιτική αναγκαιότητα, ανακοινώνοντας, επίσης, ως Πρόεδρος της Σερβίας και του μεγαλύτερου πολιτικού κόμματος της χώρας, μία και μόνη ημερομηνία διεξαγωγής των προεδρικών, βουλευτικών και δημοτικών εκλογών στο Βελιγράδι την άνοιξη του 2022·

18. χαιρετίζει την καθιέρωση του διακομματικού διαλόγου με την Εθνοσυνέλευση της Σερβίας, που διευκολύνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και τα αρχικά μέτρα που έλαβαν οι σερβικές αρχές και η κοινοβουλευτική πλειοψηφία για τη βελτίωση των εκλογικών συνθηκών· ζητεί την περαιτέρω εφαρμογή των υπολοίπων δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του διακομματικού διαλόγου·

19. ζητεί τη συνέχιση του διακομματικού διαλόγου με την Εθνοσυνέλευση της Σερβίας, υπό τη διευκόλυνση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και με τη συμμετοχή όλων των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών και φιλοευρωπαϊκών πολιτικών δυνάμεων στη Σερβία, προκειμένου να βελτιωθεί το πολιτικό κλίμα και η εμπιστοσύνη σε όλο το πολιτικό φάσμα· ζητεί να πραγματοποιηθούν όσο το δυνατόν συντομότερα νέοι γύροι διακομματικού διαλόγου και καλεί όλες τις πλευρές να καθορίσουν σαφείς στόχους, κριτήρια, σημεία αναφοράς και συμμετέχοντες·

20. καταδικάζει τις απαράδεκτες λεκτικές επιθέσεις και τα περιστατικά ρητορικής μίσους εναντίον βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ιδίως εκείνων που εκπροσωπούν το Κοινοβούλιο στις σχέσεις του με τη Σερβία, συμπεριλαμβανομένων του προέδρου και των μελών της αντιπροσωπείας της ΚΕΣΣ, και διαμεσολαβητών διακομματικού διαλόγου, καθώς και πράξεις που δεν συνάδουν με το πνεύμα των υποχρεώσεων της Σερβίας στο πλαίσιο της ΣΣΣ· καλεί τον πρόεδρο της Εθνοσυνέλευσης και τους προέδρους των πολιτικών ομάδων που εκπροσωπούνται σε αυτήν να συμμορφωθούν με τα πρότυπα του δημοκρατικού διαλόγου·

21. καλεί τη νέα κυβέρνηση να επικεντρωθεί σε αποτελεσματικές, επαληθεύσιμες και θεμελιώδεις μεταρρυθμίσεις για την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και των ελλείψεων στους τομείς του κράτους δικαίου, των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, της καταπολέμησης της διαφθοράς και της λειτουργίας των δημοκρατικών θεσμών και της δημόσιας διοίκησης·

22. επισημαίνει με ανησυχία ότι, συνολικά, η διαφθορά παραμένει ζήτημα στο οποίο έχει σημειωθεί περιορισμένη πρόοδος· επικροτεί τα βήματα που έχουν πραγματοποιηθεί για τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας του οργανισμού καταπολέμησης της διαφθοράς και τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί μέχρι στιγμής για την περάτωση υποθέσεων διαφθοράς· ενθαρρύνει την επίτευξη μεγαλύτερης προόδου, ιδίως στον τομέα της βελτίωσης του ιστορικού επιδόσεων σχετικά με τις έρευνες, τις παραπομπές και τις καταδικαστικές αποφάσεις σε υποθέσεις διαφθοράς υψηλού επιπέδου και την εφαρμογή των νόμων που αφορούν την πρόληψη της διαφθοράς σύμφωνα με το κεκτημένο της ΕΕ και τις συστάσεις της GRECO· επικροτεί τη δημοσίευση της πρόσφατης έκθεσης της GRECO και ενθαρρύνει το Υπουργείο Δικαιοσύνης να καταβάλει προσπάθειες για την υλοποίηση των συστάσεών της·

23. επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την τελευταία έκθεση της GRECO, η Σερβία έχει προβεί μόνο σε εν μέρει υλοποίηση των συστάσεων που έγιναν το 2015 και ότι η κατάσταση στη χώρα είναι καθολικά μη ικανοποιητική· τονίζει τη σημασία της επιδίωξης αποτελεσματικής καταπολέμησης της διαφθοράς και καλεί τις αρχές της Σερβίας να συμμορφωθούν με αυτές τις συστάσεις το συντομότερο δυνατόν·

24. παροτρύνει τη Σερβία να παρουσιάσει πειστικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένου ενός διαρκούς ιστορικού αποτελεσμάτων όσον αφορά ουσιαστικές έρευνες σε τομείς που προκαλούν ανησυχία, όπως η δικαιοσύνη, η ελευθερία της έκφρασης και η καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος, ιδίως σε υποθέσεις με υψηλό επίπεδο δημόσιου συμφέροντος, όπως οι υποθέσεις Krušik, Jovanjica και Telekom Srbija, και να βελτιώσει το ιστορικό αποτελεσμάτων της σε έρευνες, απαγγελίες κατηγοριών και καταδίκες σε υποθέσεις διαφθοράς υψηλού επιπέδου, συμπεριλαμβανομένης της κατάσχεσης και δήμευσης προϊόντων εγκλήματος· επαναλαμβάνει την έκκληση για απονομή δικαιοσύνης που είχε απευθύνει το 2018 όσον αφορά την παράνομη κατεδάφιση ιδιωτικής ιδιοκτησίας στη συνοικία Savamala στο Βελιγράδι· επισημαίνει ότι η εφαρμογή της νέας νομοθεσίας σχετικά με την πρόληψη της διαφθοράς βρίσκεται σε ισχύ από την 1η Σεπτεμβρίου 2020·

25. υπενθυμίζει στη Σερβία ότι πρέπει να ενισχύσει τις προσπάθειες για αποτελεσματική αντιμετώπιση της διαφθοράς, εστιάζοντας στην πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς, μεταξύ άλλων με την έγκριση νέας στρατηγικής για την καταπολέμηση της διαφθοράς που θα βασίζεται σε ένα αξιόπιστο και ρεαλιστικό σχέδιο δράσης καθώς και σε έναν αποτελεσματικό μηχανισμό συντονισμού·

26. καλεί τη Σερβία να βελτιώσει την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και να μεταβεί από μια προσέγγιση βάσει μεμονωμένων περιστατικών σε μια στρατηγική κατά των οργανώσεων, με σκοπό τη εξάρθρωση μεγάλων οργανώσεων και οργανώσεων που δραστηριοποιούνται διεθνώς· σημειώνει ότι μια τέτοια στρατηγική θα πρέπει να περιλαμβάνει αποτελεσματικές έρευνες, διώξεις και καταδικαστικές αποφάσεις σε περιπτώσεις σοβαρού και οργανωμένου εγκλήματος, μεταξύ άλλων οικονομικές έρευνες, συστηματική παρακολούθηση των χρηματικών ροών, έναν ισχυρό μηχανισμό εποπτείας για την αποφυγή των καταχρήσεων και αυξημένες ικανότητες όσον αφορά τους χρηματοδοτικούς και ανθρώπινους πόρους της Εισαγγελίας Οργανωμένου Εγκλήματος, που θα πρέπει να είναι απαλλαγμένη από κάθε άσκοπη πολιτική επιρροή·

27. εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με την αυξανόμενη βία από εξτρεμιστές και ομάδες οργανωμένου εγκλήματος και καλεί τις αρχές να διασφαλίσουν ότι οι υποθέσεις που αποκαλύπτονται από ερευνητές δημοσιογράφους ή μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος ερευνώνται δεόντως και ότι τυχόν εμπλεκόμενοι δημόσιοι λειτουργοί καλούνται να λογοδοτήσουν·

28. επισημαίνει με ανησυχία τη συνεχιζόμενη πολιτική επιρροή που ασκείται στη δικαιοσύνη, και σημειώνει την ανάγκη ενίσχυσης των διασφαλίσεων της λογοδοσίας, του επαγγελματισμού, της ανεξαρτησίας της συνολικής αποτελεσματικότητας της δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της αναθεώρησης του ισχύοντος συστήματος προσλήψεων και διαχείρισης του ανθρώπινου δυναμικού· επισημαίνει ότι η κυβέρνηση συνέταξε πρόταση για συνταγματικές μεταρρυθμίσεις, η οποία αξιολογήθηκε θετικά από την Επιτροπή της Βενετίας, και την απέστειλε στην αρμόδια επιτροπή της Εθνοσυνέλευσης·

29. υπογραμμίζει τη σημασία μιας ευρείας διαδικασίας διαβούλευσης στο πλαίσιο της συνταγματικής μεταρρύθμισης· εκφράζει τη λύπη του διότι το προηγούμενο σερβικό κοινοβούλιο δεν κατόρθωσε να εγκρίνει συνταγματικές μεταρρυθμίσεις με στόχο την ενίσχυση της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης· συνιστά την έγκριση συνταγματικών μεταρρυθμίσεων το συντομότερο δυνατόν σε διαβούλευση με ενώσεις δικαστών και εισαγγελέων και άλλους σχετικούς πολιτικούς παράγοντες, συμπεριλαμβανομένης της μη κοινοβουλευτικής αντιπολίτευσης·

30. επαναλαμβάνει τη σημασία της ταχείας έγκρισης του νόμου για τη χρηματοδότηση της αυτόνομης επαρχίας της Vojvodina·

31. εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με την αποτελεσματική λειτουργία του νέου κοινοβουλίου, όπου δεν υπάρχει κοινοβουλευτική αντιπολίτευση, του οποίου η νομιμότητα αμφισβητείται από τα κόμματα της αντιπολίτευσης και του οποίου η θητεία έχει ήδη ανακοινωθεί από τον Πρόεδρο της Σερβίας ότι θα περικοπεί, και το οποίο εγκρίνει ευρείες συνταγματικές τροποποιήσεις χωρίς ανοιχτό, χωρίς αποκλεισμούς και δημοκρατικό δημόσιο διάλογο, ιδίως στον τομέα της δικαιοσύνης·

32. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις αλλαγές που έγιναν στη λειτουργία της Εθνοσυνέλευσης για την αποκατάσταση των πρακτικών και των διαδικασιών και τη συμμόρφωση με τον εσωτερικό κανονισμό· εκφράζει τη λύπη του διότι η συνολική κοινοβουλευτική εποπτεία της εκτελεστικής εξουσίας παρέμεινε μάλλον τυπική· υπογραμμίζει ότι απαιτούνται περαιτέρω ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις στη διαδικασία και τις πρακτικές για τη βελτίωση της ποιότητας της νομοθετικής διαδικασίας, τη διασφάλιση αποτελεσματικής κοινοβουλευτικής εποπτείας και τον τερματισμό των συστημικών ανεπαρκειών της Εθνοσυνέλευσης, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης της κωλυσιεργίας, του αριθμού των επειγουσών διαδικασιών και της πρακτικής της ομαδοποίησης μη συνδεδεμένων θεμάτων στο ίδιο σημείο της ημερήσιας διάταξης·

33. υπογραμμίζει ότι η ποιότητα της νομοθετικής διαδικασίας πρέπει να βελτιωθεί περαιτέρω με την αύξηση της διαφάνειας και του κοινωνικού και του πολιτικού διαλόγου και τη διασφάλιση ότι οι ανεξάρτητοι ρυθμιστικοί φορείς έχουν την εξουσία να ασκούν αποτελεσματικά τους εποπτικούς τους ρόλους· επισημαίνει ότι η ολομέλεια της Εθνοσυνέλευσης συζήτησε τις ετήσιες εκθέσεις των ανεξάρτητων φορέων και ενέκρινε συμπεράσματα·

34. ζητεί από το νεοεκλεγέν κοινοβούλιο να εντείνει τις προσπάθειές του για τη διασφάλιση της διαφάνειας, της συμμετοχικότητας και της ποιότητας της νομοθετικής διαδικασίας, καθώς και της αποτελεσματικής κοινοβουλευτικής εποπτείας· ζητεί επίσης πρόσθετα μέτρα για τη διασφάλιση του διακομματικού διαλόγου και ισχυρότερο ρόλο για την κοινωνία των πολιτών, που παραμένει ουσιώδες στοιχείο μιας λειτουργικής δημοκρατίας· επισημαίνει με ανησυχία την έλλειψη διαφάνειας αναφορικά με τη διαδικασία εκ νέου διορισμού του Επιτρόπου Προστασίας της Ισότητας·

35. ζητεί αποτελεσματική συνεργασία με ανεξάρτητους και ρυθμιστικούς φορείς και αυξημένη συμμετοχή της Εθνοσυνέλευσης στην εποπτεία και τον έλεγχο της κυβέρνησης και της διοίκησης· ζητεί ουσιαστική συμμετοχή της Εθνοσυνέλευσης στη διαδικασία των διαπραγματεύσεων προσχώρησης της Σερβίας στην ΕΕ, σύμφωνα με το ψήφισμα για τον ρόλο της Εθνοσυνέλευσης και τις αρχές κατά τις διαπραγματεύσεις για την προσχώρηση της Σερβίας στην ΕΕ, της 16ης Δεκεμβρίου 2013·

36. υπογραμμίζει ότι ο ρόλος των ανεξάρτητων ρυθμιστικών φορέων, συμπεριλαμβανομένων του Διαμεσολαβητή της χώρας, της Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Διαφθοράς, της Εθνικής Ελεγκτικής Αρχής, του Επιτρόπου Πληροφοριών Δημόσιας Σημασίας και Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα πρέπει να αναγνωρισθεί πλήρως και να υποστηριχθεί· καλεί τη Σερβική Εθνοσυνέλευση να ασχοληθεί με την εφαρμογή των πορισμάτων και των συστάσεων των ανεξάρτητων ρυθμιστικών φορέων, ιδίως του Διαμεσολαβητή·

37. υπενθυμίζει ότι ο κοινωνικός διάλογος είναι ένας από τους πυλώνες του ευρωπαϊκού κοινωνικού μοντέλου και ότι τακτική διαβούλευση μεταξύ της κυβέρνησης και των κοινωνικών εταίρων είναι ουσιαστικής σημασίας για την πρόληψη των κοινωνικών εντάσεων και συγκρούσεων· υπογραμμίζει ότι είναι ουσιώδες για τον κοινωνικό διάλογο να υπερβαίνει την απλή ανταλλαγή πληροφοριών, ενώ θα πρέπει να προηγείται διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη πριν από την έναρξη κοινοβουλευτικών διαδικασιών για τη θέσπιση σημαντικών νόμων·

38. επισημαίνει με ανησυχία ότι η σερβική Εθνοσυνέλευση συνεδρίασε μόλις 44 ημέρες μετά την ανακήρυξη κατάστασης έκτακτης ανάγκης τον Μάρτιο του 2020, γεγονός που υπονόμευσε τη θέση του ως βασικού θεσμού της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας, όπως αυτή προβλέπεται στο Σύνταγμα της Σερβίας· επισημαίνει με ανησυχία ότι η Εθνοσυνέλευση δεν ξεκίνησε τις πλήρεις εργασίες της παρά μόνον αφού πέρασε μεγάλο χρονικό διάστημα από την ανακοίνωση των τελικών εκλογικών αποτελεσμάτων στις 5 Ιουλίου 2020, παρά την ύπαρξη σαφούς κοινοβουλευτικής πλειοψηφίας· καλεί την Εθνοσυνέλευση να αποφύγει την προσβλητική, εμπρηστική γλώσσα και να καταπολεμήσει τη ρητορική μίσους κατά τον κοινοβουλευτικό διάλογο· υπογραμμίζει τη σημασία του έργου της αντιπολίτευσης σε μια δημοκρατία·

39. τονίζει ότι οι λεκτικές επιθέσεις, ο εκφοβισμός και οι εκστρατείες δυσφήμισης των πολιτικών αντιπάλων και εκπροσώπων των μέσων ενημέρωσης που χρησιμοποιούν βουλευτές στην ολομέλεια της Εθνοσυνέλευσης αποτελούν παραβίαση των δημοκρατικών πρακτικών και των θεμελιωδών δημοκρατικών αξιών που θα πρέπει να καταδικάζονται απερίφραστα και να υπόκεινται σε κυρώσεις σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό·

40. χαιρετίζει τη θέσπιση του νέου σχεδίου δράσης για τα μέσα επικοινωνίας και το γεγονός ότι θα συστηθεί ομάδα εργασίας για την παρακολούθηση της εφαρμογής της στρατηγικής και του σχεδίου δράσης·

41. εκφράζει ανησυχία σχετικά με τους ισχυρισμούς που έγιναν από ερευνητές δημοσιογράφους σχετικά με χειραγώγηση από την κυβέρνηση των στατιστικών στοιχείων σχετικά με την COVID-19 για πολιτικούς και εκλογικούς λόγους· εκφράζει τη λύπη του για την εκστρατεία παραπληροφόρησης σχετικά με τη βοήθεια της ΕΕ κατά τη διάρκεια της πανδημίας από κυβερνητικούς αξιωματούχους· τονίζει ότι η εμπιστοσύνη και η διαφάνεια έχουν ιδιαίτερη σημασία στις προσπάθειες της κυβέρνησης για την καταπολέμηση της COVID-19 και, ως εκ τούτου, παροτρύνει τη σερβική κυβέρνηση να παράσχει στους πολίτες όλες τις σχετικές πληροφορίες σχετικά με την πανδημία, συμπεριλαμβανομένων των εμβολίων·

42. θεωρεί ότι η απόκτηση δύο τηλεοπτικών καναλιών εθνικής εμβέλειας τον Δεκέμβριο του 2018 από άτομο που συνδέεται με το κυβερνών κόμμα αποτέλεσε βήμα προς τη μονοπώληση των μέσων ενημέρωσης στη χώρα από το κυβερνών κόμμα· καλεί τις συντακτικές ομάδες όλων των τηλεοπτικών καναλιών εθνικής εμβέλειας στη Σερβία να συμμορφώνονται με τα υψηλότερα επαγγελματικά πρότυπα και να επιτρέπουν να ακούγονται τακτικά διαφορετικές γνώμες·

43. εκφράζει τη λύπη του για την επιδείνωση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και την αύξηση της χρήσης προσβλητικής γλώσσας, εκφοβισμού και ακόμη και ρητορικής μίσους, με αποδέκτες μεταξύ άλλων μέλη της κοινοβουλευτικής αντιπολίτευσης, ανεξάρτητους διανοούμενους, ΜΚΟ, δημοσιογράφους και ευυπόληπτους πολίτες, στην οποία προβαίνουν, μεταξύ άλλων, μέλη των κυβερνώντων κομμάτων, των οποίων η ευθύνη για σεβασμό όλων των εκπροσώπων των μέσων ενημέρωσης έχει τεράστια σημασία· παροτρύνει τις σερβικές αρχές να λάβουν άμεσα μέτρα για να εγγυηθούν την ελευθερία της έκφρασης και την ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης και να διασφαλίσουν τις κατάλληλες έρευνες αυτών των υποθέσεων·

44. εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο του διακομματικού διαλόγου όσον αφορά το Ρυθμιστικό Συμβούλιο για τα Ηλεκτρονικά Μέσα (REM) και τον δημόσιο ραδιοτηλεοπτικό φορέα (RTS) εκπληρώθηκαν μόνο εν μέρει ή καθόλου από τις σερβικές αρχές· υπενθυμίζει ότι τα ελεύθερα και ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης διαδραματίζουν καίριο ρόλο για τη δημοκρατία· επικροτεί την ανακοίνωση της κυβέρνησης ότι θα συγκροτήσει ομάδα εργασίας για την ασφάλεια των δημοσιογράφων·

45. επισημαίνει με ανησυχία ότι το έργο των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών ασκείται σε ένα περιβάλλον που δεν είναι ανοιχτό στην κριτική· παροτρύνει τη σερβική αρχή για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες του Υπουργείου Οικονομικών της Σερβίας να αποσαφηνίσει πλήρως την κατάσταση όσον αφορά τις έρευνες για οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και δημοσιογράφους σχετικά με καταγγελίες για νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και παροτρύνει τις αρχές να απόσχουν από την αυθαίρετη στόχευση των εν λόγω οργανώσεων και ατόμων· καλεί τις σερβικές αρχές να αντιμετωπίσουν τη μείωση του περιθωρίου που διαθέτουν η κοινωνία των πολιτών και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και να διασφαλίσουν ότι αυτά θα μπορούν να λειτουργούν χωρίς κανέναν περιορισμό, συμπεριλαμβανομένου του εκφοβισμού ή της ποινικοποίησης των εν λόγω οργανώσεων· παροτρύνει τις αρχές να δημιουργήσουν όσο το δυνατόν συντομότερα μια ατμόσφαιρα που θα επιτρέπει την άσκηση του έργου όλων των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών·

46. καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να ενισχύσουν την επιτόπια συνεργασία τους με την κοινωνία των πολιτών, τις ΜΚΟ και ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και τη στήριξή τους προς αυτά· επαναλαμβάνει τη στήριξή του για το έργο δημοκρατικών ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων ως προς την ενδυνάμωση των δημοκρατικών διαδικασιών της Σερβίας και τη δημιουργία μιας νέας γενιάς πολιτικών ηγετών·

47. καταδικάζει μεν απερίφραστα όλες τις πράξεις βίας, αλλά σημειώνει ότι τα περιστατικά δυσανάλογης χρήσης της αστυνομικής βίας κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων του Ιουλίου 2020 χρήζουν ιδιαίτερης προσοχής από τις αρχές, μεταξύ άλλων όσον αφορά την επακόλουθη έλλειψη συνεργασίας των αστυνομικών με το δικαστικό σύστημα και τον εισαγγελέα· παροτρύνει τις σερβικές αρχές να διερευνήσουν δεόντως όλες τις υποθέσεις στις οποίες οι αστυνομικές δυνάμεις υπερέβησαν την εξουσία τους, προκειμένου να αποτρέψουν την ατιμωρησία και να ενισχύσουν την εμπιστοσύνη των πολιτών στην αστυνομία, καθώς και να διευκολύνουν τα άτομα που ισχυρίζονται ότι είναι θύματα αστυνομικών καταχρήσεων να υποβάλουν καταγγελίες και να λάβουν αποζημίωση, επιδεικνύοντας μηδενική ανοχή έναντι των υπαλλήλων επιβολής του νόμου που παραβιάζουν την επαγγελματική δεοντολογία ή το ποινικό δίκαιο·

48. επισημαίνει ότι το νομικό και θεσμικό πλαίσιο για την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε γενικές γραμμές έχει τεθεί επίσημα σε εφαρμογή, αλλά δεν διαθέτει αποτελεσματικούς μηχανισμούς για τη διασφάλιση του σεβασμού αυτών των θεμελιωδών δικαιωμάτων· ζητεί την αποτελεσματικότερη υλοποίησή του, ιδίως όσον αφορά τις πλέον ευάλωτες κοινωνικές ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών μειονοτήτων, στους τομείς της εκπαίδευσης· καλεί τη Σερβία να προωθεί και να προστατεύει την άνευ διακρίσεων χρήση των μειονοτικών γλωσσών στην εκπαίδευση και σε ειδικούς χώρους στα μέσα ενημέρωσης των κρατικών και τοπικών σταθμών, καθώς και να εξασφαλίσει ίσες ευκαιρίες και επαρκή εκπροσώπηση στον πολιτικό βίο, στη δημόσια διοίκηση και στο δικαστικό σώμα·

49. επικροτεί τις αυξημένες προσπάθειες της Σερβίας σε συνεργασία με την ΕΕ στο πεδίο της ένταξης της κοινότητας των Ρομά, ιδίως όσον αφορά τη βελτίωση της στεγαστικής τους κατάστασης· καλεί τις σερβικές αρχές να καταπολεμήσουν τις διαρθρωτικές διακρίσεις που αντιμετωπίζουν οι Ρομά αναφορικά με την ιθαγένειά τους, καθώς και αναφορικά με την υγειονομική περίθαλψη, την εκπαίδευση και την απασχόληση· παροτρύνει τη Σερβία να βελτιώσει και να απλοποιήσει τη θεσμική δομή που αφορά την ένταξη των Ρομά, μεταξύ άλλων μέσω σαφέστερης κατανομής των καθηκόντων, συντονισμού μεταξύ των εθνικών και των τοπικών αρχών, καθώς και μέσω προϋπολογισμού που θα λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των κοινοτήτων των Ρομά·

50. επικροτεί την οριστικοποίηση της μετάφρασης των σχολικών βιβλίων του δημοτικού στα βουλγαρικά που έχει καθυστερήσει πολύ, κάτι που θα επιτρέψει στη βουλγαρική εθνική μειονότητα να λαμβάνει εκπαίδευση στη μητρική της γλώσσα· επισημαίνει με ανησυχία ότι ακόμα δεν έχουν μεταφραστεί όλα τα σχολικά βιβλία της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης· ενθαρρύνει τις σερβικές αρχές να διασφαλίσουν τη βιωσιμότητα της διαδικασίας παρέχοντας ικανοποιητικό αριθμό καθηγητών, βιβλίων και πρόσθετου υλικού (σχολικά ημερολόγια, βαθμολόγια μαθητών, κ.λπ.), ώστε να αντιμετωπιστούν επαρκώς οι ανάγκες των μαθητών της μειονότητας·

51. εκφράζει ανησυχία για την αδυναμία των σερβικών αρχών να προωθήσουν την de facto χρήση των περιφερειακών ή μειονοτικών γλωσσών·

52. καλεί τη Σερβία να ενισχύσει τους οργανισμούς για τα ανθρώπινα δικαιώματα, να εγγυηθεί την ανεξαρτησία τους, να τους διαθέσει τους αναγκαίους οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους και να εξασφαλίσει ότι θα δοθεί έγκαιρη συνέχεια στις συστάσεις τους, καθώς και να εγκρίνει και να εφαρμόσει νέα στρατηγική κατά των διακρίσεων·

53. καλεί τη Σερβία να βελτιώσει την ικανότητά της να παρέχει στατιστικά στοιχεία και να πραγματοποιήσει εγκαίρως την απογραφή, με τήρηση των υψηλότερων διεθνών προτύπων και με τη συμμετοχή ανεξάρτητων παρατηρητών· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για βελτιωμένο συντονισμό και συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών και για την εφαρμογή και περιοδική επανεξέταση του σχεδίου δράσης για την άσκηση των δικαιωμάτων των εθνικών μειονοτήτων·

54. επισημαίνει με ανησυχία το υψηλό ποσοστό γυναικών και παιδιών που είναι θύματα βίας και ενδοοικογενειακής βίας· λαμβάνει υπό σημείωση τις προσπάθειες της Σερβίας για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και των παιδιών και της ενδοοικογενειακής βίας· ζητεί, ωστόσο, την περαιτέρω και αποτελεσματικότερη εφαρμογή και τονίζει ότι είναι απαραίτητες συγκεκριμένες βελτιώσεις, ιδίως κατά τη διάρκεια της τρέχουσας πανδημίας, προκειμένου να βελτιωθεί η πρόσβαση σε ποιοτικές υπηρεσίες στον τομέα αυτό·

55. επικροτεί την έκθεση της ομάδας GREVIO για τη Σερβία, στην οποία επισημαίνεται η έλλειψη συνεκτικής πολιτικής προσέγγισης αναφορικά με την εφαρμογή της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης, η ανάγκη για προληπτικά μέτρα, τα κενά στην παροχή υπηρεσιών για τα θύματα, τα χαμηλά επίπεδα ενημέρωσης, ευαισθητοποίησης και οικοδόμησης ικανοτήτων, καθώς και ειδικά εμπόδια για ευρύ φάσμα γυναικών λόγω διασταυρούμενων παραγόντων, όπως η εθνοτική καταγωγή, η φτώχεια, η κοινωνική προέλευση και η αναπηρία·

56. εκφράζει ανησυχία για τη σοβαρή καθυστέρηση όσον αφορά την έγκριση νέου νόμου για την ισότητα των φύλων, για την έλλειψη συντονισμού και αποτελεσματικού θεσμικού πλαισίου με κατάλληλους πόρους για τον εν λόγω τομέα, και για το γεγονός ότι η κοινωνικοοικονομική κατάσταση των γυναικών παραμένει σημαντικά χειρότερη από εκείνη των ανδρών, καθώς και για την υψηλή συχνότητα περιστατικών πατριαρχικής νοοτροπίας και έμφυλων στερεότυπων στην κοινωνία και στον δημόσιο διάλογο και την άγνοια που επιδεικνύουν εν προκειμένω εκπρόσωποι της δικαιοσύνης, εισαγγελείς και δικηγόροι·

57. καλεί τη Σερβία να αυξήσει τις προσπάθειες που στοχεύουν στην ισότητα των φύλων και στα δικαιώματα των γυναικών, μεταξύ άλλων αποδίδοντας ιδιαίτερη προσοχή στη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου και στην αύξηση της συνεργασίας με την κοινωνία των πολιτών, ιδίως με οργανώσεις γυναικών· υπογραμμίζει τη σημασία της ένταξης της διάστασης του φύλου στα οικονομικά προγράμματα·

58. συγχαίρει την ισχυρή εκπροσώπηση των γυναικών στο νέο κοινοβούλιο και τη νέα κυβέρνηση, με την ελπίδα ότι θα οδηγήσει στην ουσιαστική προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των πολιτικών ελευθεριών των γυναικών, καθώς και των ευάλωτων ομάδων· χαιρετίζει την σημαντική εκπροσώπηση των εθνικών μειονοτήτων στο κοινοβούλιο·

59. υπογραμμίζει την ανάγκη συνέχισης της προστασίας των δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ· ζητεί από τις αρχές να αντιδρούν επαρκέστερα και αποτελεσματικότερα στη ρητορική μίσους και στα εγκλήματα που υποκινούνται από το μίσος· επικροτεί την ειρηνική διενέργεια δύο πορειών υπερηφάνειας το 2019· τονίζει ότι είναι σημαντικό να στηριχθεί από όλα τα θεσμικά όργανα η προετοιμασία της πορείας EuroPride του 2022 και να δοθούν εγγυήσεις για την ασφάλεια όλων των συμμετεχόντων·

60. καλεί την κυβέρνηση να ρυθμίσει μέσω νόμου τις ενώσεις μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου και τις αλλαγές ονόματος και φύλου από διεμφυλικά άτομα, σύμφωνα με τη σχετική νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, να δημιουργήσει ένα ασφαλές περιβάλλον για τους ΛΟΑΔΜ και να προωθήσει μια νοοτροπία ανεκτικότητας απέναντί τους·

61. παροτρύνει τη Σερβία να βελτιώσει την πρόσβαση σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης για άτομα με αναπηρίες, άτομα που ζουν με HIV, παιδιά και ενήλικες που κάνουν χρήση ναρκωτικών, κρατούμενους, εργαζόμενους στη βιομηχανία του σεξ, ΛΟΑΔΜ, εσωτερικά εκτοπισμένους και Ρομά, ιδίως στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης πανδημίας και των προβλημάτων στον τομέα της υγείας·

62. χαιρετίζει τη συμμετοχή της Σερβίας σε πρωτοβουλίες περιφερειακής συνεργασίας· ενθαρρύνει τη Σερβία να συνεχίσει τις προσπάθειές της σε όλα τα επίπεδα με στόχο τη συμφιλίωση και την ενίσχυση των σχέσεων καλής γειτονίας· καλεί τη Σερβία να εφαρμόσει πλήρως τις διμερείς συμφωνίες και να συμμετάσχει στην επίλυση όλων των υφιστάμενων συνοριακών διαφορών με τις γειτονικές χώρες κατά τρόπο εποικοδομητικό και έγκαιρο, μεταξύ άλλων σε θέματα που σχετίζονται με τη συμφιλίωση από το παρελθόν της Γιουγκοσλαβίας· σημειώνει ότι πρέπει να καταβληθούν πρόσθετες προσπάθειες για την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη των παραμεθόριων περιοχών· χαιρετίζει την πρωτοβουλία περιφερειακής ολοκλήρωσης μέσω της οικονομικής ανάπτυξης·

63. επικροτεί τον εποικοδομητικό ρόλο του Συμβουλίου Περιφερειακής Συνεργασίας (ΣΠΣ) και την ενεργό συμμετοχή της Σερβίας σε αυτό· υπογραμμίζει τη σημασία της περιφερειακής συνεργασίας στο πλαίσιο της κρίσης COVID-19 και τονίζει ότι η περιφερειακή συνεργασία και οι σχέσεις καλής γειτονίας συνδέονται με τον στόχο της Σερβίας για μια επιτυχή ευρωπαϊκή προοπτική·

64. τονίζει ότι η εξομάλυνση των σχέσεων μεταξύ Σερβίας και Κοσόβου αποτελεί προτεραιότητα και προϋπόθεση για την προσχώρηση των δύο χωρών στην ΕΕ, ενώ θα έχει και ουσιαστική σημασία για τη διασφάλιση της σταθερότητας και της ευημερίας στην ευρύτερη περιοχή· αναγνωρίζει την αυξημένη συμμετοχή και των δύο πλευρών στον διάλογο υπό την αιγίδα της ΕΕ, και ζητεί ενεργό και εποικοδομητική συμμετοχή στον διάλογο υπό την αιγίδα της ΕΕ και υπό την καθοδήγηση του Ειδικού Εντεταλμένου της ΕΕ, με τον οποίο επιδιώκεται μια ολοκληρωμένη, βιώσιμη και νομικά δεσμευτική συμφωνία με βάση το διεθνές δίκαιο·

65. επαναλαμβάνει την έκκλησή του να προχωρήσει, καλόπιστα και έγκαιρα, η πλήρης εφαρμογή όλων των συμφωνιών που έχουν ήδη επιτευχθεί, συμπεριλαμβανομένης της χωρίς καθυστέρηση δημιουργίας της ένωσης/κοινότητας δήμων σερβικής πλειοψηφίας· καλεί την ΕΥΕΔ να συστήσει έναν μηχανισμό για την παρακολούθηση και την επαλήθευση της εφαρμογής όλων των συμφωνιών που έχουν συναφθεί μέχρι σήμερα και να υποβάλλει περιοδικές εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, την πλήρη υποστήριξή του προς τον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τον διάλογο μεταξύ Βελιγραδίου και Πρίστινας, Miroslav Lajčák·

66. παροτρύνει τις κυβερνήσεις της Σερβίας και του Κοσόβου να αποφεύγουν όλες τις πράξεις που θα μπορούσαν να υπονομεύσουν την εμπιστοσύνη μεταξύ των μερών και να θέσουν σε κίνδυνο την εποικοδομητική συνέχιση του διαλόγου· υπενθυμίζει τη σημασία της πολυεθνικής φύσης τόσο της Σερβίας όσο και του Κοσόβου και ότι στην εν λόγω περιοχή ο στόχος δεν πρέπει να είναι η δημιουργία εθνικά ομοιογενών κρατών·

67. καλεί τις αρχές της Σερβίας και του Κοσόβου να προωθήσουν τις διαπροσωπικές επαφές μεταξύ των τοπικών κοινοτήτων, με σκοπό την ενίσχυση του διαλόγου, μεταξύ άλλων σε μη κυβερνητικό επίπεδο· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τις αρχές να μην χρησιμοποιούν εμπρηστική γλώσσα έναντι άλλων εθνοτικών ομάδων· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η γέφυρα της Μιτρόβιτσα δεν έχει ακόμη ανοίξει για το σύνολο της κυκλοφορίας, παρά την ολοκλήρωση των εργασιών ανακαίνισης·

68. επικροτεί την ενεργό και εποικοδομητική συμμετοχή του Βελιγραδίου στον διάλογο με την Πρίστινα και την υλοποίηση των υποχρεώσεων που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο της συμφωνίας των Βρυξελλών·

69. χαιρετίζει την καλή περιφερειακή συνεργασία ανάμεσα στη Σερβία και το Κόσοβο για την καταπολέμηση της εξάπλωσης της πανδημίας COVID-19, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας μεταξύ των δημάρχων της Μιτρόβιτσα και της επικοινωνίας μεταξύ των υπουργών υγείας·

70. τονίζει τη σημασία της περιφερειακής συνεργασίας για τα εγκλήματα πολέμου και τη διερεύνηση περιστατικών αγνοούμενων, συμπεριλαμβανομένης της ενίσχυσης των προσπαθειών για την αναγνώριση και την εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων σχετικά με εγκλήματα πολέμου, της διερεύνησης τόπων ταφής, της απόρριψης της ρητορικής μίσους και της εξύμνησης των εγκληματιών πολέμου, καθώς και της στήριξης των εθνικών εισαγγελικών αρχών στην προσαγωγή των δραστών στη δικαιοσύνη· καλεί τις σερβικές αρχές να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την καταπολέμηση των προβλημάτων αυτών και να καταδικάσουν όλες τις μορφές ρητορικής μίσους, τις εκστρατείες εκφοβισμού και τη δημόσια επιδοκιμασία και άρνηση της γενοκτονίας, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ορισμένες σερβικές αρχές και ορισμένοι Σέρβοι πολιτικοί εξακολουθούν να αρνούνται τη γενοκτονία της Σρεμπρένιτσα· επικροτεί το έργο των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στον τομέα της συμφιλίωσης, της μεταβατικής δικαιοσύνης και των οφειλόμενων επανορθώσεων·

71. επικροτεί τη συνεχιζόμενη συνεργασία της Σερβίας στο πλαίσιο της διαδικασίας της δήλωσης του Σαράγιεβο και υπενθυμίζει την υποχρέωση δυνάμει της ΣΣΣ για πλήρη συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ICTY) και με τον διεθνή μηχανισμό των Ηνωμένων Εθνών για τα ποινικά δικαστήρια, και παροτρύνει τη Σερβία να αντιμετωπίσει όλες τις προσπάθειες για υπονόμευση των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί μέχρι στιγμής και για παραποίηση των ευρημάτων του ICTY·

72. επαναλαμβάνει τη στήριξή του υπέρ της πρωτοβουλίας θέσπισης περιφερειακής επιτροπής για τη στοιχειοθέτηση των πραγματικών περιστατικών σχετικά με τα εγκλήματα πολέμου και άλλων σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην επικράτεια της πρώην Γιουγκοσλαβίας (RECOM)· τονίζει τη σημασία του Γραφείου Περιφερειακής Συνεργασίας των Νέων (RYCO) και του έργου του· επισημαίνει ότι λόγω της πανδημίας του κορονοϊού, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε να μετατεθεί το έτος κατά το οποίο το Νόβι Σαντ αναμένεται να ανακηρυχθεί σε Ευρωπαϊκή Πολιτιστική Πρωτεύουσα από το 2021 στο 2022·

73. επικροτεί το γεγονός ότι η Σερβία έλαβε καθεστώς χώρας που συμμετέχει στο πρόγραμμα Erasmus+ το 2019·

74. εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει σημειώσει η Σερβία στην ανάπτυξη μιας λειτουργικής οικονομίας της αγοράς· καλεί τη Σερβία να συνεχίσει τις προσπάθειές της για την τόνωση της ανταγωνιστικότητας και της μακροπρόθεσμης, βιώσιμης και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξης μέσω διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων, ιδίως στον τομέα της ενέργειας και της αγοράς εργασίας, και βελτιώνοντας τη διαφάνεια και την προβλεψιμότητα του ρυθμιστικού περιβάλλοντος· υπογραμμίζει τη σημασία της ανάπτυξης επιχειρηματικών δεξιοτήτων μεταξύ των νέων και καλεί την κυβέρνηση της Σερβίας να αντιμετωπίσει άμεσα το ζήτημα της διαφθοράς, το οποίο καταπνίγει την ανάπτυξη μιας λειτουργικής οικονομίας της αγοράς, και να ασχοληθεί με τους προβληματισμούς που εξέφρασε το 2020 η GRECO·

75. επισημαίνει ότι το σύστημα υγειονομικής περίθαλψης της Σερβίας πλήττεται λόγω έλλειψης πόρων και εκροής επαγγελματιών, με αποτέλεσμα έλλειψη ιατρικού εξοπλισμού, ιατρικής εμπειρογνωμοσύνης και ικανοτήτων διεξαγωγής εργαστηριακών δοκιμών κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19· ενθαρρύνει τη Σερβία να υλοποιήσει μεταρρυθμίσεις με σκοπό την ενίσχυση του τομέα δημόσιας υγείας, τη βελτίωση της κοινωνικής προστασίας και την παροχή στήριξης στον ιδιωτικό τομέα με σκοπό τον μετριασμό των οικονομικών συνεπειών της νόσου COVID-19·

76. επικροτεί την πρόοδο που έχει σημειώσει η Σερβία σε οικονομικούς και χρηματοπιστωτικούς τομείς, όπως το εταιρικό δίκαιο, το δίκαιο της διανοητικής ιδιοκτησίας, ο ανταγωνισμός και οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, καθώς και η λογοδοσία και ο έλεγχος των διευθυντικών στελεχών· επισημαίνει, ωστόσο, ότι απαιτείται να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων·

77. εκφράζει ανησυχία για την αυξανόμενη επιρροή της Κίνας στη Σερβία και στα Δυτικά Βαλκάνια και για την έλλειψη διαφάνειας και εκτίμησης περιβαλλοντικών και κοινωνικών επιπτώσεων των κινεζικών επενδύσεων και δανείων· καλεί τη Σερβία να ενισχύσει τα νομικά πρότυπα συμμόρφωσης όσον αφορά τις κινεζικές επιχειρηματικές δραστηριότητες·

78. καλεί τη Σερβία να αυξήσει τη βιωσιμότητα του ενεργειακού της τομέα μέσω της διαφοροποίησης των ενεργειακών πηγών της, της δρομολόγησης μιας μετάβασης σε ενέργεια με χαμηλές εκπομπές άνθρακα και της μετάβασης σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και λιγότερο ρυπογόνα καύσιμα, καταργώντας, ταυτόχρονα, όλες τις μη συμμορφούμενες επιδοτήσεις άνθρακα· ενθαρρύνει τη Σερβία να εγκρίνει τα αναγκαία μέτρα για τη διατήρηση και την προστασία των περιβαλλοντικά ευαίσθητων περιοχών και να εντείνει την παρακολούθηση της εφαρμογής του εθνικού σχεδίου για τη μείωση των εκπομπών·

79. εκφράζει την ικανοποίησή του για την έναρξη λειτουργίας του μεγαλύτερου αιολικού πάρκου του Čibuk 1, και για την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά τη διασύνδεση φυσικού αερίου μεταξύ Σερβίας και Βουλγαρίας· επισημαίνει με ανησυχία τη διαρκή έλλειψη συμμόρφωσης και την συνακόλουθη παραβίαση της Συνθήκης για την ίδρυση της Ενεργειακής Κοινότητας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να βρεθούν οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων στο επίκεντρο της στρατηγικής της ΕΕ για τη συνδεσιμότητα·

80. επικροτεί την ενεργό συμμετοχή της Σερβίας στην κοινότητα των μεταφορών και σε έργα διευρωπαϊκού δικτύου, συμπεριλαμβανομένης της κατασκευής του αυτοκινητοδρόμου Niš-Merdare-Πρίστινα·

81. επικροτεί την έναρξη ισχύος της νέας συμφωνίας περιφερειακής περιαγωγής που υπογράφηκε τον Απρίλιο του 2019·

82. παροτρύνει τις αρχές να διασφαλίσουν την ευθυγράμμιση με τα πρότυπα και τους στόχους πολιτικής της ΕΕ για την προστασία του κλίματος και το περιβάλλον, καθώς και για την ενεργειακή απόδοση, – ιδίως της δήλωσης της Σόφιας για την πράσινη ατζέντα για τα Δυτικά Βαλκάνια – συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων της εισαγωγής της τιμολόγησης των εκπομπών άνθρακα, της επικαιροποίησης της νομοθεσίας για την ενεργειακή απόδοση, της ανάπτυξης και έγκρισης ενός ολοκληρωμένου εθνικού σχεδίου για την ενέργεια και το κλίμα, προκειμένου να διευκολυνθεί η μετάβαση σε μια κυκλική οικονομία, καθώς και να εγκρίνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διατήρηση και την προστασία των περιβαλλοντικά ευαίσθητων περιοχών·

83. ενθαρρύνει τη Σερβία να οριστικοποιήσει τις μεταρρυθμίσεις των εθνικών τομέων ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου διασφαλίζοντας, ιδίως, την αποσύνδεση των παρόχων του συστήματος, και να εργαστεί για την περιφερειακή συνδεσιμότητα και την ολοκλήρωση της περιφερειακής αγοράς ενέργειας, σύμφωνα με τη Συμφωνία του Παρισιού και τις διεθνείς υποχρεώσεις δυνάμει της Συνθήκης για την ίδρυση της Ενεργειακής Κοινότητας·

84. εκφράζει την ανησυχία του για τα υψηλά επίπεδα ατμοσφαιρικής ρύπανσης στη Σερβία και παροτρύνει τις αρχές να λάβουν άμεσα μέτρα για τη βελτίωση της ποιότητας του αέρα· τονίζει τη σημασία της εύρεσης βιώσιμων λύσεων και του περιορισμού της χρήσης λιγνίτη και άλλων μορφών άνθρακα χαμηλής θερμιδικής αξίας για την παραγωγή ενέργειας, καθώς και για τη θέρμανση·

85. εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη δράσης σχετικά με τη ρύπανση του ποταμού Dragovishtitsa από ορυχεία που λειτουργούν στην περιοχή·

86. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σταθερή υιοθέτηση από τη Σερβία της συνολικής στρατηγικής για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας της ΕΕ·

87. επαναλαμβάνει τη σημασία της ευθυγράμμισης με την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) της ΕΕ, η οποία πρέπει σταδιακά να καταστεί αναπόσπαστο μέρος της εξωτερικής πολιτικής της Σερβίας ως όρος της διαδικασίας προσχώρησης· εκφράζει την ανησυχία για τον βαθμό ευθυγράμμισης της Σερβίας, ο οποίος είναι ο χαμηλότερος στην περιοχή· επισημαίνει ότι ορισμένοι κυβερνητικοί αξιωματούχοι και ορισμένοι πολιτικοί εξακολουθούν να κάνουν κατά καιρούς δηλώσεις που θέτουν υπό αμφισβήτηση την κατεύθυνση που ακολουθεί η εξωτερική πολιτική της Σερβίας· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η Σερβία έχει επανειλημμένα στηρίξει τη Ρωσία στη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ όσον αφορά την προσάρτηση της Κριμαίας·

88. χαιρετίζει το γεγονός ότι η Σερβία ευθυγραμμίστηκε με τη θέση της ΕΕ σχετικά με τις προεδρικές εκλογές στη Λευκορωσία· εξακολουθεί, ωστόσο, να εκφράζει την ανησυχία του διότι η Σερβία δεν κατόρθωσε να ευθυγραμμιστεί με την επιβολή κυρώσεων εις βάρος Λευκορώσων αξιωματούχων και με τη θέση της ΕΕ σχετικά με τον νέο νόμο περί ασφάλειας στην Κίνα· καλεί τη Σερβία να αυξήσει το επίπεδο ευθυγράμμισής της με τις δηλώσεις του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας εξ ονόματος της ΕΕ, καθώς και με τις αποφάσεις του Συμβουλίου·

89. σημειώνει την υπογραφή συμφωνιών οικονομικής εξομάλυνσης από τη Σερβία και το Κόσοβο στις 4 Σεπτεμβρίου 2020 στην Ουάσιγκτον· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για τις διατάξεις του κειμένου που απαιτούν από το Κόσοβο να σταματήσει να επιδιώκει την ένταξή του σε διεθνείς οργανισμούς· χαιρετίζει την ανανεωμένη δέσμευση των Ηνωμένων Πολιτειών και υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχύσουν η ΕΕ και οι Ηνωμένες Πολιτείες την εταιρική τους σχέση και τον συντονισμό τους στα Δυτικά Βαλκάνια· υπογραμμίζει ότι η διατλαντική συνεργασία αποτελεί σημαντικό παράγοντα σταθερότητας στην περιοχή και τονίζει τον ηγετικό ρόλο της ΕΕ ως διαμεσολαβητή στη διαδικασία εξομάλυνσης των σχέσεων μεταξύ Σερβίας και Κοσόβου·

90. υπενθυμίζει ότι η μεταφορά της πρεσβείας της Σερβίας στο Ισραήλ από το Τελ Αβίβ στην Ιερουσαλήμ θα ήταν αντίθετη με τη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τη λύση δύο κρατών στη διαμάχη Ισραήλ-Παλαιστίνης·

91. ζητεί την ενίσχυση της ευρωπαϊκής συνεργασίας με τη Σερβία για την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης που στοχεύει στη χειραγώγηση και των απειλών στον κυβερνοχώρο και των υβριδικών απειλών που επιδιώκουν να διχάσουν κοινωνίες, να απαξιώσουν την ΕΕ και να υπονομεύσουν την ευρωπαϊκή προοπτική της περιοχής· ενθαρρύνει τη λήψη συγκεκριμένων μέτρων για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας και της ασφάλειας στον κυβερνοχώρο και καλεί τη Σερβία, την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να στηρίξουν μέτρα που αποσκοπούν στην ενίσχυση της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης και της ποιοτικής δημοσιογραφίας· τονίζει την ανάγκη βελτίωσης του ευρωπαϊκού συντονισμού για την καταπολέμηση των περιφερειακών εκστρατειών παραπληροφόρησης που συχνά προέρχονται από τη Σερβία, όπως μέσω της πιθανής δημιουργίας ενός κέντρου αριστείας για την παραπληροφόρηση με επίκεντρο τα Βαλκάνια·

92. εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία σχετικά με τα αφηγήματα παραπληροφόρησης που προέρχονται από το Κρεμλίνο και διανέμονται μέσω του ειδησεογραφικού πρακτορείου Sputnik στη Σερβία και άλλων εγχώριων φορέων· καλεί τις σερβικές αρχές να επανεξετάσουν τις ρυθμίσεις που επιτρέπουν αυτές τις επιχειρήσεις προκειμένου να μειωθεί η παραπληροφόρηση τόσο εντός όσο και εκτός της χώρας και να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την καταπολέμηση των εκστρατειών παραπληροφόρησης, οι οποίες έχουν αυξηθεί από την έναρξη της πανδημίας COVID-19·

93. σημειώνει τη σύναψη της συμφωνίας για τη συνεργασία στον τομέα της διαχείρισης των συνόρων μεταξύ της Σερβίας και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) που θα επιτρέψει στον Frontex να παράσχει βοήθεια στη Σερβία κατά τη διαχείριση των συνόρων και την εκτέλεση κοινών επιχειρήσεων· σημειώνει ότι η Σερβία έχει διαδραματίσει ενεργό, συνεργατικό και εποικοδομητικό ρόλο στη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ·

94. επαναλαμβάνει ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος, επενδυτής και χορηγός βοήθειας της Σερβίας· λαμβάνει υπό σημείωση την απόφαση της Σερβίας να υπογράψει συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών με την Ευρασιατική Οικονομική Ένωση τον Οκτώβριο 2019· αναμένει, ωστόσο, από τη Σερβία να ευθυγραμμιστεί με την εμπορική πολιτική της ΕΕ· υπενθυμίζει τη δέσμευση της Ένωσης για προάσπιση των συμφερόντων της μέσω μετριασμού των επιπτώσεων των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών με την Ευρασιατική Οικονομική Ένωση που έχουν υπογραφεί από χώρες, οι οποίες έχουν υποβάλει αίτηση για ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση και έχουν υπογράψει ΣΣΣ, όπως η Σερβία· εκφράζει τη λύπη του διότι η Σερβία εξακολουθεί να μην αποτελεί μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου·

95. καλεί τη Σερβία να βελτιώσει την ευθυγράμμιση με το εργατικό δίκαιο της ΕΕ, να εγκρίνει νέα νομοθεσία σχετικά με το δικαίωμα στην απεργία, να καταπολεμήσει την αδήλωτη εργασία και να τροποποιήσει τη νομοθεσία για την εποπτεία μέσω επιθεωρήσεων, ώστε να συμμορφωθεί με τις σχετικές συμβάσεις της ΔΟΕ που έχουν επικυρωθεί από τη Σερβία·

96. ενθαρρύνει τη Σερβία να εξασφαλίσει επαρκείς οικονομικούς και θεσμικούς πόρους για κοινωνικές πολιτικές και πολιτικές απασχόλησης·

97. συγχαίρει την Σερβία για τη συνεχή συμμετοχή της στις αποστολές και τις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων στο πλαίσιο της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΚΠΑΑ)· ενθαρρύνει τη Σερβία να διατηρήσει τις ισχύουσες δεσμεύσεις της για παροχή προσωπικού σε τέσσερις αποστολές και επιχειρήσεις ΚΠΑΑ και να επιδιώξει μεγαλύτερη συμμετοχή στο μέλλον· χαιρετίζει τις συμφωνίες για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας που υπογράφηκαν μεταξύ της ΕΕ και της Σερβίας· επικροτεί, εν προκειμένω, τις βελτιώσεις στην περιφερειακή και διεθνή συνεργασία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του βίαιου εξτρεμισμού·

98. εκφράζει ανησυχία για την αυξανόμενη εξάρτηση της Σερβίας από αμυντικό εξοπλισμό, εξοπλισμό ασφαλείας και τεχνολογίες από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, συμπεριλαμβανομένου ενός συστήματος μαζικής παρακολούθησης στο Βελιγράδι και της μαζικής συλλογής δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα χωρίς κατάλληλες διασφαλίσεις, και για την ανεπαρκή διαφάνεια των πρακτικών ασφάλειας στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων· εξακολουθεί να ανησυχεί για τη στενή πολιτική και στρατιωτική συνεργασία της Σερβίας με τη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένης της συνεχιζόμενης παρουσίας ρωσικών αεροπορικών εγκαταστάσεων στην πόλη Niš· καλεί τη Σερβία να ευθυγραμμιστεί με την ΚΠΑΑ και τα μέσα της·

99. επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τις σερβικές αρχές να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την εξάλειψη της κληρονομιάς των πρώην κομμουνιστικών μυστικών υπηρεσιών δημοσιοποιώντας τα αρχεία τους, ως βήμα εκδημοκρατισμού της Σερβίας· καλεί τη Σερβία να εντείνει τη διαδικασία διαδοχής και την εφαρμογή των υποχρεώσεων που αφορούν τον διαχωρισμό του κοινού αρχείου της πρώην Γιουγκοσλαβίας· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, τη ζωτική σημασία της πλήρους πρόσβασης σε ολόκληρο το αρχειακό υλικό, ειδικά σε εκείνο των μυστικών υπηρεσιών της πρώην Γιουγκοσλαβίας (UDBA) και της Υπηρεσίας Ασφάλειας του Λαϊκού Στρατού της Γιουγκοσλαβίας (KOS)· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τις Αρχές να διευκολύνουν την πρόσβαση στα αρχεία που αφορούν τις πρώην δημοκρατίες της Γιουγκοσλαβίας και να τα επιστρέψουν στις αντίστοιχες κυβερνήσεις, εφόσον αυτές το επιθυμούν·

100. υπενθυμίζει ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος πάροχος χρηματοδοτικής βοήθειας στη Σερβία· χαιρετίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής για περισσότερο στρατηγικές επενδύσεις στα Δυτικά Βαλκάνια μέσω ειδικού Οικονομικού και Επενδυτικού Σχεδίου (ΟΕΣ) για τα Δυτικά Βαλκάνια· αναγνωρίζει τη σημασία του ΟΕΣ όσον αφορά τη στήριξη της βιώσιμης συνδεσιμότητας, του ανθρώπινου κεφαλαίου, της ανταγωνιστικότητας και της ανάπτυξης χωρίς αποκλεισμούς, καθώς και όσον αφορά την ενίσχυση της περιφερειακής και διασυνοριακής συνεργασίας, με σκοπό τη βελτίωση των ευκαιριών των τοπικών και περιφερειακών διοικήσεων να αξιοποιήσουν τα οφέλη αυτής της επένδυσης· τονίζει ότι κάθε επένδυση πρέπει να συνάδει με τους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού και της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας·

101. υπογραμμίζει ότι το ΟΕΣ θα πρέπει να ενθαρρύνει τις απαραίτητες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις στις υποδομές, την ενέργεια, το περιβάλλον και την εκπαίδευση, και να υλοποιηθεί όσο το δυνατόν πιο σύντομα και αποτελεσματικά, προκειμένου να βελτιωθεί η προβολή των έργων που λαμβάνουν χρηματοδότηση από την ΕΕ και να αυξηθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών της Σερβίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στα θεσμικά της όργανα·

102. καλεί τους συννομοθέτες να βελτιώσουν τόσο τα κίνητρα όσο και τις προϋποθέσεις στον μελλοντικό Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ ΙΙΙ) και να αξιοποιήσουν τους μηχανισμούς αναστολής σε περίπτωση σοβαρής οπισθοδρόμησης· θεωρεί ότι είναι αναγκαίο να στηρίξει ο ΜΠΒ ΙΙΙ την περαιτέρω ενίσχυση των θεμελιωδών αξιών και της ορθής διακυβέρνησης· πιστεύει ότι η αρχή των «αναλογικών κερδών και των αναλογικών ζημιών», δηλαδή η αρχή της αναστρεψιμότητας της διαδικασίας προσχώρησης στο πλαίσιο της νέας μεθοδολογίας, θα πρέπει επίσης να αντικατοπτρίζεται με σαφήνεια στην προενταξιακή χρηματοδότηση· επαναλαμβάνει ότι η κλίμακα της χρηματοδοτικής συνδρομής θα πρέπει να ανταποκρίνεται στον πραγματικό βαθμό υλοποίησης των μεταρρυθμίσεων·

103. καλεί τις σερβικές αρχές να κάνουν την καλύτερη δυνατή χρήση της ανακατανομής από την ΕΕ της χρηματοδότησης του ΜΠΒ για να βοηθήσουν στον μετριασμό του κοινωνικοοικονομικού αντίκτυπου της πανδημίας COVID-19· υπογραμμίζει πόσο σημαντικό είναι να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ευάλωτες ομάδες·

104. επαναλαμβάνει ότι η ΕΕ κινητοποίησε ταχέως άμεση στήριξη προς τα Δυτικά Βαλκάνια για την αντιμετώπιση της έκτακτης ανάγκης στον τομέα της υγείας, η οποία προέκυψε από την πανδημία COVID-19, και για τη διευκόλυνση της κοινωνικοοικονομικής ανάκαμψης της περιοχής·

105. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διαθέσουν επαρκή εμβόλια COVID-19 για τους πολίτες όλων των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων·

106. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, την Επιτροπή, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στον Πρόεδρο, την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Σερβίας.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

23.2.2021

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

57

4

9

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alviina Alametsä, Alexander Alexandrov Yordanov, Maria Arena, Petras Auštrevičius, Traian Băsescu, Lars Patrick Berg, Anna Bonfrisco, Reinhard Bütikofer, Fabio Massimo Castaldo, Susanna Ceccardi, Włodzimierz Cimoszewicz, Katalin Cseh, Tanja Fajon, Anna Fotyga, Michael Gahler, Γιώργος Γεωργίου, Sunčana Glavak, Raphaël Glucksmann, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Márton Gyöngyösi, Sandra Kalniete, Karol Karski, Dietmar Köster, Στέλιος Κούλογλου, Andrius Kubilius, Ilhan Kyuchyuk, David Lega, Miriam Lexmann, Nathalie Loiseau, Antonio López-Istúriz White, Claudiu Manda, Lukas Mandl, Thierry Mariani, David McAllister, Βαγγέλης Μεϊμαράκης, Sven Mikser, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Gheorghe-Vlad Nistor, Urmas Paet, Δημήτρης Παπαδάκης, Κώστας Παπαδάκης, Tonino Picula, Manu Pineda, Kati Piri, Giuliano Pisapia, Jérôme Rivière, María Soraya Rodríguez Ramos, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Jacek Saryusz-Wolski, Andreas Schieder, Radosław Sikorski, Jordi Solé, Sergei Stanishev, Tineke Strik, Hermann Tertsch, Hilde Vautmans, Harald Vilimsky, Idoia Villanueva Ruiz, Viola Von Cramon-Taubadel, Thomas Waitz, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers, Isabel Wiseler-Lima, Salima Yenbou, Željana Zovko

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Vladimír Bilčík, Andor Deli, Pierfrancesco Majorino, Marco Zanni

 

 


ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

57

+

ECR

Anna Fotyga, Karol Karski, Jacek Saryusz-Wolski, Hermann Tertsch, Witold Jan Waszczykowski

PPE

Alexander Alexandrov Yordanov, Traian Băsescu, Vladimír Bilčík, Andor Deli, Michael Gahler, Sunčana Glavak, Sandra Kalniete, Andrius Kubilius, David Lega, Miriam Lexmann, Antonio López-Istúriz White, David McAllister, Lukas Mandl, Βαγγέλης Μεϊμαράκης, Francisco José Millán Mon, Gheorghe-Vlad Nistor, Radosław Sikorski, Isabel Wiseler-Lima, Željana Zovko

RENEW

Petras Auštrevičius, Katalin Cseh, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Javier Nart, Urmas Paet, María Soraya Rodríguez Ramos, Hilde Vautmans

S&D

Maria Arena, Włodzimierz Cimoszewicz, Tanja Fajon, Raphaël Glucksmann, Claudiu Manda, Pierfrancesco Majorino, Sven Mikser, Δημήτρης Παπαδάκης, Tonino Picula, Kati Piri, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Andreas Schieder, Sergei Stanishev,

VERTS/ALE

Alviina Alametsä, Reinhard Bütikofer, Jordi Solé, Tineke Strik, Viola Von Cramon-Taubadel, Thomas Waitz, Salima Yenbou

NI

Fabio Massimo Castaldo, Márton Gyöngyösi

 

4

-

ID

Lars Patrick Berg, Thierry Mariani, Jérôme Rivière

NI

Κώστας Παπαδάκης

 

 

9

0

ECR

Charlie Weimers

ID

Anna Bonfrisco, Susanna Ceccardi, Harald Vilimsky, Marco Zanni

S&D

Dietmar Köster

The Left

Στέλιος Κούλογλου, Manu Pineda, Idoia Villanueva Ruiz

 

Υπόμνημα χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 

 

Τελευταία ενημέρωση: 17 Μαρτίου 2021
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου